Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont je vais vous livrer " (Frans → Engels) :

Le sujet dont je vais vous parler est difficile à résumer en une dizaine de minutes, mais je vais tenter de vous décrire l'ESPT de manière scientifique tout en y ajoutant les connotations humaines et personnelles qui s'y attachent.

It's a bit of a difficult subject to try and summarize in 10 minutes, so what I'm going to attempt to do in this 10 minutes is actually put flesh, blood and tears on the scientific descriptors of what PTSD is.


Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


Je vais vous livrer dès maintenant une conclusion: laissez les négociations sur le budget de l’UE pour les autres années, et laissez-les aux spécialistes, qui sont ceux qui ont pris la parole aujourd’hui.

I will give you a conclusion now: leave the negotiations on the EU budget for other years and to the specialists, who are those who have taken the floor today.


(DE) Avant tout, je vais vous livrer un bref résumé des tendances économiques pour la période allant de 2007 à 2008 et vous expliquer les mesures de politique monétaire adoptées par la BCE.

2007 to 2008 and explain the monetary policy measures taken by the ECB.


Toutefois, je vais maintenant, si je le peux, vous livrer mon appréciation politique du budget général en tant que coordinatrice du budget pour le groupe Verts/Alliance libre européenne.

However, I will now, if I may, give you my political assessment of the general budget as budget coordinator for the Group of the Greens/European Free Alliance.


Je vais me livrer à un exercice pour lequel j'ai maintes fois critiqué l'ancien Premier ministre travailliste, Harold Wilson, et vous faire lecture d'une des mes interventions.

I want to do something which I always used to criticise the former Labour Prime Minister, Harold Wilson, for doing.


À partir de l'adoption de cet amendement, dont je vais vous livrer la teneur dans quelques minutes, le procureur général du Canada aura cette responsabilité.

Once this amendment, which I will read out in a few minutes, is approved, the Attorney General of Canada will have this responsibility.


Je vais vous livrer ma réflexion personnelle.

I will tell you my personal views.


M. Bryan Schwartz, conseiller juridique, Assemblée des premières nations: Je ressens une grande responsabilité vu la gravité de la question et le temps qui reste et le nombre de questions en jeu, mais je sais que votre comité préfère se lancer dans les échanges plutôt que d'entendre un monologue, alors je vais vous livrer mes points de vue rapidement.

Mr. Bryan Schwartz, Legal Counsel, Assembly of First Nations: I feel a great responsibility of the gravity of this matter compared to the time left and the number of issues here, but I know this committee prefers to engage in interchange than listen to soliloquy, so I will dispose of my points rapidly.




Anderen hebben gezocht naar : sujet dont     dont je vais     cinq qui     vais     vous confirmer tout     qui     vais vous livrer     avant tout     général en tant     vous livrer     vais me livrer     cet amendement dont je vais vous livrer     lancer dans     je vais     dont je vais vous livrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont je vais vous livrer ->

Date index: 2023-05-29
w