Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «dont je crois avoir montré » (Français → Anglais) :

Je crois avoir montré pourquoi ces programmes sont importants pour les Canadiens; il ne me sert donc à rien de m'y attarder davantage. Laissez-moi alors expliquer à la Chambre pourquoi ces programmes sont viables, puisqu'il semble que ce soit le noeud du problème aux yeux du gouvernement.

I do not think I need to delve more into how important these programs are to Canada, so I will explain to the House how it is that they are sustainable, since this is the big issue and question for the government.


Je voudrais enfin remercier les États membres d’avoir montré la volonté de mettre leurs différences de côté et de s’être montrés disposés au compromis – dans l’intérêt de l’Europe avant tout – afin de dégager des solutions qui leur sont bénéfiques, mais qui sont aussi avantageuses pour l’Europe dans son ensemble.

Finally, I would like to thank the Member States for their will to put aside differences and start compromising – with the best for Europe at heart – to find solutions that are not only of benefit to them, but to Europe as a whole.


Dans les circonscriptions rurales ou semi-rurales, le pourcentage d'envois non livrables va bien sûr augmenter (1130) [Français] Avant de vous expliquer comment nous procéderons avec les cartes retournées c'est le sujet qui préoccupe le comité ainsi qu'avec les adresses, dont je crois avoir parlé suffisamment, j'aimerais parler brièvement des améliorations que nous avons apportées à la carte d'information de l'électeur et au système de mise à jour de la liste électorale.

If you're rural or semi-rural, it will go up, obviously (1130) [Translation] Before I explain what we plan to do with returned cards—the subject concerning the committee—as well as with addresses, which I think I have dealt with sufficiently, I would like to say a few words about the improvements we have made to voter information cards and to the voter list update system.


En exposant tout le processus, je crois avoir montré que la décision d'établir une aire marine de conservation incombe aux Canadiens et à leurs représentants élus.

In going through the process, I believe I have demonstrated that the decision to establish a national marine conservation area lies in the hands of Canadians and their elected representatives.


Je crois avoir montré tout l’intérêt que la Commission et le Parlement portent à ce secteur stratégique pour notre économie.

I believe I have demonstrated how interested the Commission and Parliament are in this strategic sector for our economy.


Je crois avoir montré tout l’intérêt que la Commission et le Parlement portent à ce secteur stratégique pour notre économie.

I believe I have demonstrated how interested the Commission and Parliament are in this strategic sector for our economy.


Je crois avoir été bien clair et je peux vous dire que ma Commission, si elle mérite votre confiance, sera la Commission la plus avancée en matière de libertés et de droits civils et en matière de non-discrimination, comme d’ailleurs je l’ai montré dans la composition de ma Commission.

I believe I have been very clear and I can tell you that my Commission, if you place your trust in it, will be the most advanced Commission in terms of freedoms, civil rights and non-discrimination, as demonstrated by the composition of my Commission.


Je crois avoir parlé à quelque 300 ou 400 députés.

I reckon I have spoken to between 300 and 400 Members.


Je crois avoir montré un graphique qui indiquait qu'en 1997 une quarantaine de plaintes avaient été examinées, dont cinq avaient été accueillies.

I think I had one chart up there that showed we had in 1997 about 45 complaints that were examined, and I think 5 were upheld.


Je crois avoir montré aujourd'hui que les universités ont effectivement une propension à solutionner les crises budgétaires en refilant les coûts aux étudiants.

I think I have illustrated today that universities do have a propensity to deal with budget crises by passing on costs to students.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont je crois avoir montré ->

Date index: 2025-09-30
w