Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont il faut remercier notre collègue » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, j'aimerais remercier notre collègue de nous avoir raconté cette histoire émouvante et très personnelle, et de l'avoir fait dans le contexte de la mesure législative dont nous sommes saisis.

Mr. Speaker, I would like to thank our colleague for sharing his very personal and moving story and how it applies to the legislation before us.


- (EL) Madame la Présidente, tout d’abord, il nous faut remercier notre collègue M. Luis Manuel Capoulas Santos, ainsi que tous ceux qui ont contribué à l’élaboration de ce rapport, dont il convient de saluer les mérites.

- (EL) Madam President, firstly we have a debt of gratitude to our colleague Mr Luis Manuel Capoulas Santos and to everyone else involved in producing this praiseworthy report.


Monsieur le Président, le député de Beauséjour emploie encore une fois des termes virulents, mais la réalité c'est que les actes parlent plus fort que les paroles et je remercie notre collègue d'en face de son appui constant à l'endroit de notre gouvernement.

Again, Mr. Speaker, tough words from my colleague from Beauséjour, but the reality is that actions speak louder than words and I am thankful to the member for Beauséjour for his continued support of this government.


Je remercie notre collègue d'en face d'assumer la présidence de notre Comité de l'agriculture et de faire en sorte que la plus grande partie des travaux s'y déroulent sans partisanerie. Ce sont des travaux importants.

I want to thank the hon. member opposite for chairing our agriculture committee and for the most part the non-partisan work.


D'où l'opportunité de ce débat, dont il faut remercier notre collègue Paul Lannoye.

Hence the opportunity for this debate, which we should thank Mr Lannoye for.


Les deux grands groupes du Parlement européen sont d'accord sur cette exigence, et je remercie notre collègue Gil-Robles, de notre groupe, pour la formulation de cette exigence dans le rapport Napolitano, et aussi pour l'amendement 21 de notre rapporteur.

Parliament's two great groups are very much as one in this demand, and I am grateful to our group's Mr Gil Robles for his contribution to the Napolitano report, and to our rapporteur for his Amendment No 21.


J'espère que John Crosbie n'écoute pas notre débat de ce soir (2115) M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier notre collègue de St. John's-Ouest d'avoir saisi aujourd'hui la Chambre de cette question importante de la situation des pêches de l'Atlantique.

I hope John Crosbie is not hearing this discussion tonight (2115) Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I want to begin by thanking my hon. colleague from St. John's West for raising this issue today and for bringing this important matter of the state of the Atlantic fishery to the floor of the House.


- (IT) Monsieur le Président, comme d'autres collègues l'ont déjà fait, nous nous devons de remercier notre collègue Miguélez Ramos pour le travail réellement considérable, très important, compliqué, complexe, qu'elle a réalisé de la meilleure des façons, en cherchant à recueillir un maximum d'observations auprès des collègues.

– (IT) Mr President, as other Members have already done, I would like to thank Mrs Miguélez Ramos for the truly exemplary way she has handled this extremely important, weighty, complicated, complex task, endeavouring to incorporate Members’ views as far as possible.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais avant tout remercier notre collègue Alyssandrakis pour sa bonne collaboration.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would just like to start by thanking Mr Alyssandrakis for the good work he has done with us.


Quant au fait de présenter des candidats dans tous les comtés du Canada, c'est assez intéressant, mais ce dont il faut que notre collègue se rappelle bien, c'est que nous sommes ici pour défendre les intérêts des Québécois et pour dire tout haut ce qui ne va pas dans ce système, parce qu'il y a des choses qui ne vont pas.

Fielding candidates in all Canadian ridings is an interesting point, but the hon. member should remember that we are here to defend the interests of Quebecers and to stand up and say what is wrong with this system, because there is something wrong with it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont il faut remercier notre collègue ->

Date index: 2023-06-15
w