Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont il faudra discuter sérieusement " (Frans → Engels) :

Il faudra discuter, dans le cadre du dialogue entre les pouvoirs publics et les entreprises ainsi qu'avec toutes les autres parties concernées, notamment les autorités de contrôle chargées de la protection des données, des questions touchant à la réglementation, à la faisabilité technique, à la répartition des coûts et à l'impact commercial.

Questions on regulations, technical feasibility, allocation of costs and commercial impact will need to be discussed in government-industry dialogues together with all other parties concerned including data protection supervisory authorities.


Il faudra discuter avec les parties intéressées pour améliorer la conception des produits sur la base d'actions volontaires des entreprises et des secteurs et, le cas échéant, recourir au soutien d'instruments tels que la normalisation et la législation.

This will involve discussion with stakeholders to improve product design on the basis of voluntary actions by companies and sectors and will, if appropriate, be supported by instruments such as standardization and legislation.


Il faudra aussi évaluer et discuter les moyens de compenser les effets les plus négatifs de ces évolutions.

It will be important to assess and discuss how best to mitigate the most damaging effects of these trends.


La sécurité routière restera le principal sujet de préoccupation et, lorsque le programme d'action pour la sécurité routière arrivera à terme en 2010, il faudra réfléchir sérieusement à une stratégie de suivi pour faire en sorte d’abaisser le nombre de morts sur les routes en Europe.

Road safety will remain an issue of concern and following the expiration of the road safety action plan in 2010, appropriate consideration must be given to a follow up strategy to ensure that the number of deaths on European roads is reduced.


On a dit que s'il était possible de préciser un certain nombre de questions relatives aux pratiques financières, au processus budgétaire, etc., au sujet desquelles les Premières nations doivent rendre des comptes à leurs propres collectivités, cela pourrait soulager ceux qui ont des ententes financières avec les Premières nations de leur responsabilité de préparer leurs propres rapports sur ces mêmes ententes—c'est l'une des questions dont il faudra discuter sérieusement avec les Premières nations lors de la prochaine étape.

An observation has been made and it's one of the issues we need to have a serious discussion with first nations about in the next stage that clarifying a number of the issues on financial practices, budgeting processes, and the rest in relation to first nations reporting to their own community may relieve those who have financial arrangements with first nations of responsibility for putting duplicative requirements in their financial agreements with first nations.


Le Comité pense qu'il faudra sérieusement prendre en considération la politique des «forfaits tout compris», que les entreprises ont été nombreuses à adopter dans beaucoup d'États membres, car elle a débouché au final sur des résultats diamétralement opposés à ceux qui étaient escomptés: comme on ne le voit malheureusement que trop bien, le modèle des clubs tout compris et des grandes unités hôtelières a eu pour effet d'accentuer les problèmes que rencontrent les petites et moyennes entreprises actives dans ces régions à leur proximit ...[+++]

The EESC believes that the ‘all-inclusive’ approach adopted by many companies in a large number of Member States must be seriously addressed, as it is having completely the opposite effect to the desired one. It is all too clear that the problems for SMEs in regions that are home to all-inclusive clubs and big hotel groups have been exacerbated.


Voilà autant de questions très sérieuses dont il faudra discuter.

These are serious issues that need to be discussed.


Il faudra discuter avec les parties intéressées pour améliorer la conception des produits sur la base d'actions volontaires des entreprises et des secteurs et, le cas échéant, recourir au soutien d'instruments tels que la normalisation et la législation.

This will involve discussion with stakeholders to improve product design on the basis of voluntary actions by companies and sectors and will, if appropriate, be supported by instruments such as standardization and legislation.


Il faudra discuter, dans le cadre du dialogue entre les pouvoirs publics et les entreprises ainsi qu'avec toutes les autres parties concernées, notamment les autorités de contrôle chargées de la protection des données, des questions touchant à la réglementation, à la faisabilité technique, à la répartition des coûts et à l'impact commercial.

Questions on regulations, technical feasibility, allocation of costs and commercial impact will need to be discussed in government-industry dialogues together with all other parties concerned including data protection supervisory authorities.


Compte tenu de ces risques inhérents à la nature des données biométriques, il faudra mettre en œuvre de sérieuses garanties (notamment en termes de respect du principe de limitation de la finalité du traitement des données, de restriction de l'accès à celles-ci et de mesures de sécurité).

Because of these risks which are inherent to the nature of biometrics, important safeguards will need to be implemented (especially in terms of respect of the purpose limitation principle, restriction of access, and security measures).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont il faudra discuter sérieusement ->

Date index: 2024-11-09
w