Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "données utilisées pour la modélisation étaient plutôt " (Frans → Engels) :

- les données utilisées pour la modélisation étaient plutôt limitées et les résultats étaient disponibles seulement pour deux scénarios géographiques génériques,

- the data used for modelling was rather limited and that results were available for only two generic geographic scenarios;


Il est apparu, alors que ni les États membres ni l’UE dans son ensemble ne disposaient d’un plan pour faire face à ce genre de conjoncture, que les données utilisées étaient incomplètes, que les météorologues n’avaient pas la capacité, voire la volonté, d’intervenir. Chacun s’est évertué à se disculper et à adopter une attitude de non-acceptation du risque plutôt qu’une politique de ...[+++]

What became clear last year was that Member States and the EU as a whole had no plan for such an eventuality, the data used was incomplete, the meteorologists could not or, indeed, would not help, and everybody perfected the art of blaming someone else and adopted a policy of risk aversion rather than one of risk management.


Par exemple, les recherches sur le changement climatique exigent des simulations informatiques complexes impliquant d'accéder à des données et de les récupérer dans des référentiels en ligne à travers le monde; le défi de créer des modèles individuels d'être humain pour des soins de santé personnalisés suppose des activités de modélisation et de simulation de plus en plus sophistiquées; reproduire le déroulement de phénomènes dan ...[+++]

For example: research on climate change requires complex computer simulations that access and fetch data stored in on-line repositories all over the globe; the challenge of creating individualised models of human beings for targeted healthcare requires increasingly sophisticated modelling and simulation; emulating the behaviour of hazardous phenomena, such as nuclear disasters, pandemics, tsunamis, etc., requires researchers to experiment more and more in virtual worlds rather than in expensive, high-risk real environments.


Dans la mesure du possible, la modélisation devrait être utilisée de manière à ce que les données ponctuelles puissent être interprétées en termes de répartition géographique de la concentration.

Where possible modelling techniques should be applied to enable point data to be interpreted in terms of geographical distribution of concentration.


(5 bis) Dans la mesure du possible, la modélisation de la diffusion de la pollution doit être utilisée de manière à ce que les données ponctuelles puissent être interprétées en termes de répartition géographique de la concentration.

(5a) Where possible, pollution diffusion modelling should be applied to enable point data to be interpreted in terms of geographical distribution of concentration.


En cas de recours à la modélisation, on s'attache à valider les modèles par une comparaison de leurs résultats avec des données mesurées qui n'ont pas été utilisées pour la mise au point du modèle proprement dit.

If modelling is used, efforts shall be made to validate the models by comparing their results with measured data, which have not been used for the development of the model itself.


(6) Dans la mesure du possible, la modélisation de la diffusion de la pollution doit être utilisée de manière à ce que les données ponctuelles puissent être interprétées en termes de répartition géographique de la concentration.

(6) Where possible, pollution diffusion modelling should be applied to enable point data to be interpreted in terms of geographical distribution of concentration.


M. Prodi a utilisé les expressions plus couramment utilisées par les météorologues pour décrire la croissance: il a dit que les perspectives étaient plutôt bonnes.

Mr Prodi resorted to expressions more commonly used by weather forecasters in order to describe growth. He stated the outlook was set fair.


En cas de recours à la modélisation, les modèles devront avoir été validés par une comparaison des résultats, sur la base de données empiriques n’ayant pas été utilisées pour la mise au point du modèle proprement dit.

If modelling is used, the models must be validated by comparing the results on the basis of empirical data which have not been used for the development of the model itself.


14. considérant que ces droits exclusifs, qui limitent l'accès au marché, ont aussi pour effet de restreindre ou d'empêcher, au détriment des utilisateurs, l'exploitation de communications par satellite qui pourraient leur être offertes et de retarder ainsi le progrès technique dans ce domaine; que les décisions d'investissement des entreprises concernées sont, selon toute probabilité, fondées sur des droits exclusifs, ce qui permet souvent à ces entreprises de privilégier les technologies terrestres, tandis que d'autres entreprises ...[+++]

14. These exclusive rights limiting access to the market also have the effect of restricting or preventing, to the detriment of users, the use of satellite communications that could be offered, thereby holding back technical progress in this area. Because their investment decisions are likely to be based on exclusive rights, the undertakings concerned are often in a position to decide to give priority to terrestrial technologies, whereas new entrants might exploit satellite technology. The telecommunications organizations have general ...[+++]


w