Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données par la commission sont non seulement peu convaincantes » (Français → Anglais) :

La priorité ayant été donnée par l’UE aux négociations multilatérales visant à l’élimination des barrières commerciales, la Commission s'est quelque peu désintéressée de la suppression d'entraves spécifiques.

As a result of the priority the EU has given to multilateral efforts to reduce trade barriers, the Commission's focus has to some extent shifted away from specific barrier removal.


Les garanties données par la Commission sont non seulement peu convaincantes et inappropriées, mais elles aggravent également mes craintes.

The guarantees given by the Commission are not only unconvincing and inadequate but they also increase my concerns.


À un peu plus de cent jours de l'application de la nouvelle loi, les orientations soulignent les mesures que la Commission européenne, les autorités nationales de protection des données et les administrations nationales devraient encore prendre pour mener à bien les pr ...[+++]

With just over 100 days left before the application of the new law, the guidance outlines what the European Commission, national data protection authorities and national administrations should still do to bring the preparation to a successful completion.


En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l' ...[+++]

In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were over 600 per million ...[+++]


Lorsque les explications données pour ces retards ne semblaient pas convaincantes, une lettre d'avertissement (basée sur les clauses reprises dans l'annexe VI de la décision d'octroi de concours du Fonds de cohésion) a été envoyée par la Commission.

Where the explanations of these delays did not appear convincing, the Commission sent a warning letter based on Annex VI to the decisions granting assistance from the Cohesion Fund.


Elle fait état de l'étude conduite sur la création éventuelle d'une agence européenne pour la diversité linguistique et l'apprentissage des langues. Le Parlement européen agrée pleinement cette initiative, mais la Commission donne la préférence à un réseau de centres pour la diversité culturelle, au sujet duquel elle déclare d'une manière assez peu convaincante ...[+++]

It notes the study conducted for an Agency for Language Learning and Linguistic Diversity, this had the full support of the EP, but the Commission has opted for a Network of Language Diversity Centres for which it will, somewhat unconvincingly, ‘examine the possibility of financing on a multi-annual basis through the proposed Lifelong Learning programme’.


L'évaluation coûts-bénéfices, réalisée par la Commission, de la phase 2 du système d'octroi des licences (pages 17 et 18) est imparfaite et peu convaincante.

The Commission's cost-benefit assessment of Phase 2 of this licensing scheme (p. 17/18) is flawed and unconvincing.


Isoler totalement le pays n’est évidemment pas la bonne manière de résoudre le problème, mais permettre à ceux qui occupent le pouvoir d’accumuler sans vergogne des richesses, tout en émettant seulement des protestations peu convaincantes sur les violations des droits de l’homme dans des ...[+++]

Cutting the country off completely is obviously not the right way to go about it, but allowing those in power to shamelessly accumulate wealth, while presenting them with only flimsy paper protests about human rights violations, wrecks Europe’s credibility.


Par ailleurs, les raisons invoquées par la Commission en faveur d'une recommandation semblent peu convaincantes: l'efficacité des recommandations communautaires en matière de santé et de sécurité est très faible, comme le démontre la large inapplication des recommandations en matière de médecine du travail ou de maladies professionnelles ou encore le fait que la recommandation du 17 mai 1998 sur la ratification de la Convention de l'OIT sur le travail à domicile n'a été suivie que par deux des quinze États Mem ...[+++]

Furthermore, the reasons cited by the Commission in favour of a recommendation are unconvincing: the effectiveness of Community recommendations on health and safety is very limited, as is indicated by the large-scale failure to apply recommendations on occupational medicine or occupational diseases, or again by the fact that the recommendation of 17 May 1998 on ratification of the ILO Convention concerning Home Work has been taken up by only two of the 15 EU Member States.


Toutefois, l'exploitation du réseau RAXEN au maximum de ses capacités a pris du retard, ce qui explique qu'on ait commencé seulement depuis peu à encourager une convergence des définitions et des procédures de collecte des données.

However, delays in the RAXEN network becoming fully operational have meant that it is only recently that action is being taken to encourage a convergent approach to data definitions and data collection procedures.


w