Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données dont nous disposons proviennent » (Français → Anglais) :

La première question que vous soulevez concerne, si j'ai bien compris, les prix aux États-Unis, étant donné que les données dont nous disposons proviennent principalement du livre rouge, qui correspond souvent au prix imposé aux grossistes, ce que les Américains appellent le prix WAC, ou «wholesaler acquisition cost», soit le coût d'achat du grossiste.

The first question you raised had to do with the prices in the United States, I gather, with the fact that the data that are available to us are primarily from the red book, which often is the price to the wholesaler, or what the Americans call the WAC price, the wholesaler acquisition cost.


Grâce à tous les avis recueillis et à la vaste expertise collective, nous disposons désormais d'une grande variété de données qui nous aideront à faire face aux risques que pose la désinformation en ligne».

With all the opinions gathered and the extensive collective expertise, we now have at our disposal a wide array of material that will help us put forward a number of tangible options to better address the risks posed by disinformation spread online".


Il faudra donc améliorer sensiblement la qualité des données environnementales et économiques, ainsi que des évaluations et des analyses politiques dont nous disposons actuellement pour élaborer des décisions dans ce domaine.

This will require a significant upgrading of the quality of the environment and economic data, assessments and policy evaluations currently available to support our decision making.


* Augmenter l'attractivité du chemin de fer, de la navigation et des transports publics de passagers par rapport à celle de la route afin que la part représentée par les transports routiers en 2010 ne soit pas plus élevée qu'en 1998 (dernière année pour laquelle nous disposons de données).

* Bring about a shift in transport use from road to rail, water and public passenger transport so that the share of road transport in 2010 is no greater than in 1998 (the most recent year for which data are available)


M. Julian King, commissaire chargé de l'union de la sécurité, a, pour sa part, ajouté: «Nous disposons d'une série de bases de données pour nous aider à lutter contre le terrorisme et à gérer nos frontières, mais la fiabilité et l'efficacité de nos systèmes dépendent des données avec lesquelles nous les alimentons.

Commissioner for the Security Union Julian King said: "We have a range of databases to help us fight terrorism and manage our borders but our systems can only be as strong and effective as the data with which they are fed.


Monsieur le Président, il est vrai que l'information dont nous disposons sur le marché du travail laisse à désirer, et nous collaborons avec Statistique Canada pour trouver des façons d'obtenir davantage de renseignements fiables à l'échelle microéconomique. Nous travaillons notamment avec les provinces, parce que leurs établissements d'enseignement postsecondaire recueillent des données de qualit ...[+++]

Mr. Speaker, it is true that we do have inadequate labour market information, and we are working with Statistics Canada on ways to get more robust labour market information with more of a microeconomic perspective, working with provinces, for example, because many of their post-secondary education institutions have very good data on labour market outcomes for their graduates, which is not being captured by StatsCan.


Les flux de données entre nos deux continents sont essentiels pour notre société et notre économie, et nous disposons désormais d'un cadre solide pour garantir que ces transferts se passent dans les meilleures conditions et en toute sécurité.

Data flows between our two continents are essential to our society and economy and we now have a robust framework ensuring these transfers take place in the best and safest conditions.


Puisque les données dont nous disposons actuellement proviennent de l'Enquête sur la dynamique du travail et du revenu, je dirais que, à cause de la taille de l'échantillon, je préférerais ne pas donner de statistiques pour certains groupes.

With the current source of data, the survey of labour and income dynamics, because of sample size, I'd say there are some groups I'd prefer not to give statistics on.


Les fonds dont nous disposons proviennent de programmes alors que ceux dont vous disposez vous sont octroyés séparément par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ou par votre gouvernement provincial.

It comes out of the program operations and yours comes out separately through Public Works and Government Services Canada or in the provincial government systems.


La plupart des données dont nous disposons à l'heure actuelle à propos des groupes les plus isolés et les plus marginalisés du Canada, qui sont généralement les plus vulnérables à l'utilisation de drogues injectables et à d'autres problèmes comme le VIH-sida, proviennent de recherches dont le financement est souvent laborieux et peu sûr.

Most of the data currently available about the hardest to reach and most marginalized groups in Canada, who are generally those most at risk for both injection drug use and other problems, such as HIV/AIDS, is provided by research studies whose funding is often difficult and tenuous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données dont nous disposons proviennent ->

Date index: 2023-01-09
w