Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "données disponibles étaient également " (Frans → Engels) :

La Commission note que les données recueillies auprès de la société Kokan ont fait apparaître que les prix pratiqués pour les exportations vers la Turquie étaient également supérieurs au prix minimal à l'importation et n'étaient pas inférieurs aux prix de l'industrie de l'Union.

The Commission notes that the data collected from Kokan showed that their prices to Turkey were also above the MIP and that they were not undercutting the prices of the Union industry.


Dans ce cas-ci, les données disponibles étaient moins nombreuses que pour la plupart des autres types de bâtiments, et les projets sensiblement similaires, qui auraient permis d'établir des comparaisons, étaient également moins nombreux.

In this case, there was not as large a data bank available as for most other building types, and only a few reasonably similar projects for comparison purposes.


Certaines données mensuelles étaient également disponibles pour le mois d'octobre 1995.

Some monthly economic data were available for October 1995.


Les données disponibles étaient contenues dans la demande de réexamen au titre de l’expiration des mesures, dans les informations publiées dans le cadre d’un réexamen au titre de l’expiration des mesures ouvert en mars 2013 par les États-Unis d’Amérique (USA) (5), dans les statistiques dont dispose la Commission, à savoir les données mensuelles transmises par les États membres au titre de l’article 14, paragraphe 6, du règlement de base (ci-après dénommée «base de données 14.6») et dans les données d’Eurostat rela ...[+++]

The facts available were found in the request for the expiry review, in the information published in the framework of an expiry review initiated in March 2013 by the United States of America (USA) (5), in the statistics available to the Commission, i.e. the monthly data transmitted by Member States under Article 14(6) of the basic Regulation (‘the 14.6 database’) and in the Eurostat import data.


Les experts scientifiques ont estimé que les données actuellement disponibles étaient insuffisantes pour mesurer de manière fiable les risques pour la santé des femmes qui portent des implants mammaires en silicone de PIP.

Scientists concluded that data available today was insufficient to lead to firm conclusions regarding the health risk for women with PIP silicone breast implants.


En outre, les données disponibles étaient également insuffisantes pour établir une définition adéquate du résidu et pour estimer le niveau de résidus dans les produits transformés à base de fruits.

Moreover, data were missing to determine an appropriate residue definition and to estimate the level of residues in processed fruit commodities.


Ils concernent notamment le fait qu’il s’est révélé impossible de procéder à une évaluation fiable des risques pour les consommateurs, car les données disponibles étaient insuffisantes pour déterminer la présence et la toxicité du métabolite sulfanilamide et la présence d’autres métabolites potentiellement importants qui n’ont pas été analysés lors des essais sur les résidus et les études relatives à la transformation disponibles.

Those concerns were, in particular, the following. It was not possible to perform a reliable consumer exposure assessment as data were missing concerning the presence and toxicity of the metabolite sulfanilamide, as well as concerning the presence of other potentially significant metabolites that were not analysed in the available residue trials and processing studies.


Enfin, les données disponibles étaient insuffisantes pour tirer des conclusions sur l’exposition du sol, des sédiments et des eaux souterraines au principal métabolite présent dans le sol, M9, et pour parachever l’évaluation des risques pour les organismes aquatiques.

Finally, the data available were not sufficient to conclude on the soil, sediment and groundwater exposure for the major soil metabolite M9 and to finalise the risk assessment for aquatic organisms.


Mme Fischer Boel, membre de la Commission, a souligné que la sécheresse extrême enregistrée au début de l'année 2005 avait sérieusement affecté la production et les prix de l'huile d'olive, et elle a également fait observer que la demande d'huile d'olive était en hausse alors que les quantités disponibles étaient limitées.

Commissioner Fischer-Boel underlined that the extremely dry weather in early 2005 had had severe consequences for production and olive oil prices, and also noted the growing demand from the market for olive oil, whereas product availability was limited.


Pour l'œstradiol 17 ß, le CSQVSP estimait qu'un ensemble de données récentes montre qu'il doit être considéré comme totalement cancérigène, mais qu'il n'est pas possible de quantifier le risque. Pour les cinq autres hormones, les informations disponibles étaient incomplètes et ne permettaient pas une estimation quantitative du risque, mais un risque pour les consommateurs a été identifié.

For 17ß Oestradiol the SCVPH concludes that there is a substantial body of evidence suggesting that it has to be considered a complete carcinogen, but it was not possible to quantify the risk. For the other five hormones the available information is incomplete and does not allow a quantitative estimate of the risk, however a risk to consumers was identified.


w