Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "données cette campagne semble " (Frans → Engels) :

Je suis également favorable à une campagne d’information à propos de l’UE, qui me semble un outil de sensibilisation important. Je trouve aussi que les idées exprimées par le rapporteur sur la mise en œuvre de cette campagne sont excellentes.

I agree with and support the importance of an information campaign about the EU as a method of increasing the awareness of society, and I also think that the rapporteur’s ideas for implementing this are very good.


Il me semble que cette Assemblée a aujourd’hui été déstabilisée par une campagne orchestrée, de l’extérieur et de l’intérieur, empreinte d’un venin puissant contre l’État d’Israël et que nous nous permettons d’être injustement influencés par cette situation.

It seems to me that this House was blown off course today by an orchestrated campaign, from without and within, of very considerable venom against the State of Israel, and that we allowed ourselves to be unduly influenced by that.


Aux fins de cette détermination, les quantités de sucre des départements français d'outre-mer et de sucre préférentiel destinées à la consommation directe à prendre en compte dans chaque bilan sont évaluées chaque année sur la base des données transmises par les États membres à la Commission pour les dernières campagnes de commercialisation.

For the purposes of determining those quantities, the quantities of sugar from the French overseas departments and of preferential sugar for direct consumption to be taken into account in each supply balance shall be evaluated each year on the basis of data sent by the Member States to the Commission for previous marketing years.


Les quotas libérés par une entreprise à partir d'une campagne de commercialisation donnée conformément à l'article 3, paragraphe 1, ne sont pas soumis au paiement du montant temporaire au titre de la restructuration pour cette campagne de commercialisation, ni pour les campagnes suivantes.

Quotas that have been renounced by an undertaking as from a given marketing year in accordance with Article 3(1) shall not be subject to the payment of the temporary restructuring amount for this marketing year and subsequent marketing years.


[7] Les données pour Chypre n'ont pas encore été communiquées pour la campagne 2005/2006; le chiffre indiqué pour cette année représente la superficie plantée en vigne de la campagne précédente moins la superficie arrachée.

[7] Data for Cyprus have not yet been communicated for the wine year 2005/2006; the figure indicated for this year represents the area under vine in the previous wine year minus the grubbed-up area.


Si la superficie de base pour les grandes cultures ou pour l'herbe d'ensilage n'est pas atteinte au cours d'une campagne donnée, le solde d'hectares est attribué pour cette même campagne à la superficie de base correspondante.

If the base area for arable crops or grass silage is not reached in a given marketing year, the balance of hectares shall be allocated for the same marketing year to the corresponding base area.


Nous pensons qu’il est nécessaire de confirmer cette présence, cette initiative, et il me semble que la réponse de la Commission va dans cette direction même si, comme je l’ai dit, elle est donnée dans le cadre d’un débat imprévu, c’est-à-dire provoqué par la préoccupation de ne pas se trouver devant une situation compromise, et en attendant une évaluation plus structurée et exhaustive.

We feel that this presence, this initiative must be confirmed, and it would appear from the Commission’s response – although expressed in what, as I have said, is an unplanned debate arising from the concern not to find ourselves in a situation where our plans are jeopardised and pending a more organic, comprehensive assessment – that it agrees with us.


Les données démographiques serviront de point de référence pour cette évolution; au fur et à mesure que les résultats de la campagne de recensement de 2001 seront traités et publiés, ce processus s'insérera dans le programme des mises à jour régulières et des préparatifs pour la campagne suivante, en privilégiant une approche harmonisée pour l'ensemble de la zone géograph ...[+++]

The benchmark for this development will be demographic data; as the results of the 2001 census round are processed and published, this process will merge into the programme of regular updating and preparation for the next round, promoting a harmonised approach throughout the enlarged geographical area described above.


Cette mention semble alors contredire les explications linguistiques données par l’Office et laisse craindre que l’erreur ne revête pas le seul caractère technique que l’on semble vouloir lui donner.

So that seems to contradict the linguistic explanations given by the Office and the fear remains that the mistake is not just a technical one, as they apparently want to make out.


Or, à l'heure actuelle, on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des informations recueillies. Il semble donc nécessaire d'en débattre au Conseil. Les données échangées doivent être protégées conformément à l'article 129, ainsi qu'aux articles 126 et 127, de la convention de Schengen qui imposent, notamment, de respecter comme une norme obl ...[+++]

The data that are exchanged must be protected in accordance with article 129, as well as with articles 126 and 127 of the Schengen Convention, which entail, inter alia, that the Recommendation No R(87)15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector must be respected as mandatory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données cette campagne semble ->

Date index: 2023-12-19
w