Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnée aujourd'hui d'aborder " (Frans → Engels) :

La Communication d'aujourd'hui sur la réalisation de l'économie européenne fondée sur les données aborde la question des restrictions injustifiées à la libre circulation des données par-delà les frontières.

Today's Communication on achieving the European data economy addresses unjustified restrictions to the free movement of data across borders.


Tout d'abord, je tiens à dire bien clairement que la biotechnologie et ses résultats ne peuvent être fondés que sur des données scientifiques solides, sur les meilleures données scientifiques dont nous disposons aujourd'hui.

Number one, I want to make it very clear that biotechnology and the results of biotechnology must be and can only be based on sound science, on the best science that's available today.


− Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les parlementaires, au nom du Conseil, Monsieur le Président, je vous remercie de l’occasion qui nous est donnée aujourd’hui de rencontrer le Parlement et d’évoquer avec vous les sujets qui seront abordés lors de ce Conseil européen.

− (FR) Mr President, President of the Commission, Commissioner, honourable Members, on behalf of the Council I should like to thank you, Mr President, for this opportunity to come before Parliament to present to you the issues that will be discussed by the European Council.


Je pense que Viviane Reding va aborder cette question importante avec vous aujourd’hui, y compris l’accord relatif aux données des dossiers passagers.

I know that Viviane Reding will discuss this important issue, including the agreement on passenger name records, with you later today.


Autrement dit, nous négligeons de définir d’abord quel est le sentiment général en Europe en matière de protection des données pour ensuite l’appliquer à chaque dossier et à chaque partenaire international, qu’il s’agisse des États-Unis aujourd’hui, ou de la Chine, de la Corée du Sud, ou de l’Arabie saoudite demain: n’importe quel partenaire international qui sollicitera ce type de données.

In other words, we are not first determining what the general thinking in Europe is on data protection, and then applying it across the board to every matter and every international partner, whether it be the US today, or China, South Korea, or Saudi Arabia in the future: any of the international partners who request this type of data.


Monsieur le Président, je voudrais vous remercier de cette occasion qui m'est donnée aujourd'hui d'aborder en cette Chambre l'enjeu de la motion qui est présentée.

Mr. Speaker, I want to thank you for this opportunity to address the issue in the motion before this House today.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord saluer la première décision prise aujourd’hui par le Parlement européen élargi, qui a rejeté la tentative du Conseil de présenter à nouveau la question de la conclusion d’un accord sur le traitement et la transmission au département d’État américain par les compagnies aériennes de données personnelles sur les passagers européens.

– (EL) Mr President, first of all I should like to welcome the first decision taken today by the enlarged European Parliament, which rejected the Council's effort to re-table the issue of the conclusion of an agreement on the processing and transmission of personal data on European passengers from airline companies to the US State Department.


Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les représentants du Conseil et de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier, Madame la Présidente, ainsi que les membres du Parlement européen, pour l'occasion qui m'est donnée de pouvoir vous parler ici aujourd'hui.

Madam President, ladies and gentlemen, Representatives of the Council and the Commission and all those present, first of all I would like to thank you, Madam President, and the Members of the European Parliament, for giving me this opportunity to come and address you here today.


L'explication qu'on nous a donnée, comme celle que vient de nous fournir le ministre Axworthy aujourd'hui, soit que, dans la mesure où la ratification de la convention nécessite l'adoption de la loi, c'est une chose que le gouvernement hésite à faire sans que le Parlement ait d'abord adopté le projet de loi.

The explanation given to us, similar to that provided by Minister Axworthy today, was that to the extent that ratification of the convention involves an obligation to pass legislation, it is something the government hesitates to do without Parliament actually having passed the bill.


Bruxelles, le 7 mai 2012 - D’après les recommandations faites aujourd’hui par un groupe d'experts de haut niveau, les technologies de l'information et de la communication (TIC) peuvent être synonymes de soins de santé abordables, moins envahissants et davantage personnalisés, mais les citoyens européens ne pourront en bénéficier que si un accord est trouvé sur les modalités d’exploitation des données relatives ...[+++]

Brussels, 7th May 2012 - A high-level group of experts today warned that Europeans will only be able to benefit from the affordable, less intrusive and more personalised healthcare which Information Communication Technologies (ICT) can bring if agreement is reached on how to use health data.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnée aujourd'hui d'aborder ->

Date index: 2022-08-03
w