Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donné que nous recevrons probablement " (Frans → Engels) :

Nous avons un congé de deux semaines qui s'annonce pour la période de Pâques; ce sont les comités, plutôt que le Sénat, qui pourraient revenir pour la troisième semaine, étant donné que nous recevrons probablement peu de mesures législatives.

We are about to take the two-week break that is envisaged for the Easter period, and I would suggest that committees might sit on that third week, rather than have the chamber come back, given the paucity of legislation that we are likely to receive.


Nous recevrons probablement un projet de loi sur l'examen du système de justice militaire, que l'ancien juge Lamer est en train d'examiner.

We will probably receive a bill on a review from the military justice system, which former Justice Lamer is reviewing.


Nous recevrons probablement une réponse.ou nous pourrons en discuter lorsque nous serons. Je dis cela parce que, même s'il est important que nous entendions des fonctionnaires, j'espère que nous aurons l'occasion d'entendre la ministre, qui assumera la présidence du Conseil de l'Arctique.

We'll have an answer probably.or we can talk about it when we're in— I'm saying that because ,as important as it is to hear from officials, the chair of the Arctic Council will be our minister, and I would hope that we'd hear from our minister.


Je vais vous dire que je suis d'accord avec vous que nous ne recevrons probablement pas le ministre des Affaires étrangères, mais je crois que nous devrions demander aux ministres de continuer de rendre des comptes, alors j'accepterai que Mme Simson demande au ministre des Affaires étrangères de venir nous parler de ce dossier.

I will tell you that I agree with you that we probably will not get the Minister of Foreign Affairs, but I believe that we should ask ministers to continue to be accountable, and so I will accept Ms. Simson's naming of the Minister of Foreign Affairs to come and speak to this issue.


Étant donné que nous serons probablement confrontés à des prix élevés des produits alimentaires pendant un certain temps, nous devons en faire plus pour éradiquer la pauvreté, et la présidence slovène fera des efforts à cette fin.

Considering that we shall probably be faced with high food prices for some time to come, we must do more to eliminate poverty, and the Slovene Presidency will make efforts to this end.


Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote à la liste demain alors que nous aurons beaucoup d’autres chos ...[+++]

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


Parce que nous n'avons pas décrété un gel des salaires, parce que je tiens, probablement plus que tout autre, à garder à l'esprit l'aspect du contrat social de l'action européenne, nous avons lancé un appel fort pour qu'au lieu de faire payer les entreprises, nous nous demandions à la lumière de l'augmentation des prix des matières premières et du pétrole, ce que les États peuvent faire sur le plan social pour les groupes de population les moins favorisés étant donné la baisse ...[+++]

Because we did not order a wage freeze, because I, more than others, am perhaps very much intent on keeping the social contract aspect of European action in mind, we have strongly urged that, instead of letting firms pay, in the light of rising raw materials and oil prices, we must consider what States can do in the field of social support for the less well-off sectors of the population, in view of the weakened purchasing power.


Je voudrais juste ajouter en conclusion, en réponse à M. Markov: oui, c’est probablement une bonne synthèse de dire que le système de défense commerciale que nous avons n’est pas le meilleur, mais c’est celui que nous nous sommes donnés.

I would just say in conclusion, really in response to Mr Markov: yes it is probably an accurate summing-up that the system of trade defence that we have is not the best, but it is the one we have got.


C’est à ce niveau qu’une décision relative au plan pluriannuel sera un important test de crédibilité, d’où l’extrême importance pour nous, en cette Assemblée, d’être en mesure d’adopter une position demain, ce que nous sommes probablement à même de faire grâce au travail remarquable de notre rapporteur, en vertu de laquelle nous nous sommes donnés les moyens nécessaires de pouvoir concrétiser l’élargissement mais également - e ...[+++]

This is where a decision about the multi-annual plan will be an important credibility test, and hence the great significance of us in this House being able to take a stand tomorrow, which we are in a position to do probably thanks to the remarkable work of our rapporteur, in respect of which we have given the necessary means to be able to realise the enlargement but also – and we owe this again to the rapporteur’s proposals – make the new policy in the Union possible.


Nous pouvons leur envoyer une lettre exigeant une réponse dans les 30 ou 60 jours, mais nous recevrons probablement la même réponse.

We can send a letter stipulating 30 or 60 days, and we will probably get the same response.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné que nous recevrons probablement ->

Date index: 2022-10-30
w