Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons tous y réfléchir sérieusement.

Traduction de «donné que nous devons tous maintenant réfléchir » (Français → Anglais) :

Lorsque nous parlons de l'avenir, étant donné les événements tragiques du 11 septembre, étant donné que nous devons tous maintenant réfléchir à ce qui est arrivé et pourrait arriver, nous voulons contribuer à construire un avenir prospère pour ce pays, un avenir qui soit propice à la paix internationale et qui démontre en même temps aux yeux du monde que le Canada a, certes, eu des problèmes dans le passé dans ses rapports avec les populations indigènes mais a réussi à les surmonter.

When we talk about the future, given the horrific events of September 11, given the fact we must now, as all of us must, turn our attention to what has happened and what could be, we want to be a part of building a strong future for this country, a strong future that hopefully will promote peace internationally, and at the same time demonstrate to the world community that Canada has had problems in the past dealing with indigenous populations but has found ways to deal with them.


Nous devons tous y réfléchir sérieusement.

It's something we all need to be thinking about seriously.


C'est la question fondamentale à laquelle nous devons tous bien réfléchir.

That's a key question that we all have to be highly vigilant about.


La présidente: Nous allons en prendre note et grouper éventuellement cette réponse avec une autre étant donné que nous devons passer maintenant à Mme Thibeault.

The Chair: We'll make a mental note about that idea and maybe fit it in with another answer, because we're moving on to Madame Thibeault.


Le vice-président pour l'euro et le dialogue social, Valdis Dombrovskis, a déclaré: «L'Europe affiche maintenant une croissance constante et l'emploi progresse, mais nous devons veiller à ce que cette croissance soit plus inclusive, pour le bien de tous.

Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Valdis Dombrovskis, said: "Europe is now steadily growing and employment is on the rise, but we have to ensure that growth is more inclusive to the benefit of all.


Il est un point sur lequel j’insiste: dans le cadre des négociations avec le Conseil et la Commission, il doit être clairement précisé qu’aussi ambitieuses que soient ces compétences de base - étant donné que nous devons tous continuer à apprendre si nous souhaitons réussir et éprouver de la satisfaction dans une société de la connaissance -, l’aspect social ne doit pas être oublié, car tout le monde ne part pas du même point ou avec les mêmes opportun ...[+++]

My particular concern was that it should, in the negotiations with the Council and the Commission, be made clear that, no matter how ambitious these key skills are – for we must all keep on learning if we are to succeed and be content in a knowledge-based society – the social aspect must not be forgotten, for not everyone starts from the same point or with the same opportunities.


Certes, un compromis a été atteint, et nous devons maintenant réfléchir à la manière de le mettre en pratique, mais, avant cela, nous devons faire en sorte que la gestion et le transfert des déchets ne soient pas exclus du marché intérieur, ce qui serait une mauvaise décision.

A compromise has, to be sure, been reached, and we have yet to see how it can be implemented, but, before it is, we must ensure that waste management is not removed from the internal market and that the shipment of waste is not excluded from it.


Nous devons maintenant réfléchir à la façon dont nous pouvons le maintenir en vie. Je pense que la Commission, le Conseil et le Parlement sont tous sur la bonne voie.

I think that the Commission, the Council and Parliament are all on the right path here.


Je sais bien sûr que c’est aussi l’expression d’une crise générale de l’aide au développement et que ce ne sont pas seulement les Fonds de développement ou le travail de la Commission qui sont en cause, mais que nous devons, tous ensemble, les États membres, la Commission et le Parlement, réfléchir à une nouvelle approche de la politique d’aide au développement.

I am, of course, aware that this reflects the general crisis in development aid, and that this situation is not unique to the Development Fund or to the Commission's work, and that all the Member States, together with the Commission and the Parliament, need to consider new approaches to development policy.


Nous devons tous maintenant passer — et je ne parle que de ma propre expérience — par deux portes au terminal 2, une au bout et l'autre au centre.

We all now have to funnel through — and speaking of my own experience only — two doors at Terminal 2, one at the end and one at the middle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné que nous devons tous maintenant réfléchir ->

Date index: 2023-07-19
w