Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons tous maintenant " (Frans → Engels) :

Lorsque nous parlons de l'avenir, étant donné les événements tragiques du 11 septembre, étant donné que nous devons tous maintenant réfléchir à ce qui est arrivé et pourrait arriver, nous voulons contribuer à construire un avenir prospère pour ce pays, un avenir qui soit propice à la paix internationale et qui démontre en même temps aux yeux du monde que le Canada a, certes, eu des problèmes dans le passé dans ses rapports avec les populations indigènes mais a réussi à les surmonter.

When we talk about the future, given the horrific events of September 11, given the fact we must now, as all of us must, turn our attention to what has happened and what could be, we want to be a part of building a strong future for this country, a strong future that hopefully will promote peace internationally, and at the same time demonstrate to the world community that Canada has had problems in the past dealing with indigenous populations but has found ways to deal with them.


Le vice-président pour l'euro et le dialogue social, Valdis Dombrovskis, a déclaré: «L'Europe affiche maintenant une croissance constante et l'emploi progresse, mais nous devons veiller à ce que cette croissance soit plus inclusive, pour le bien de tous.

Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Valdis Dombrovskis, said: "Europe is now steadily growing and employment is on the rise, but we have to ensure that growth is more inclusive to the benefit of all.


Je dis simplement qu'il faut nous préparer dès maintenant, et que nous devons tous faire notre part.

I say simply that we must all prepare now, and we must all do our part.


Outre la clarification de ce point, les Irlandais ont obtenu des garanties juridiques et un commissaire et je remercie l’Irlande, car cela signifie qu’il y aura également un commissaire suédois à partir de maintenant, de même qu’un allemand, un grec, etc. Je pense donc que nous devons tous remercier les Irlandais d’avoir permis cela.

So this was clarified and they got legal guarantees and they got a Commissioner – and thank you, Ireland, because it means that there will be a Swedish Commissioner also from now on, also a German one, and one from Greece etc., so I think we also have to thank the Irish for setting that straight.


− (EN) Ce rapport montre la voie à suivre et envoie clairement le message que nous devons tous agir maintenant, avant qu’il ne soit trop tard.

− This is a report that shows the way forward and sends a clear message to all to take action now, before it is too late.


− (EN) Ce rapport montre la voie à suivre et envoie clairement le message que nous devons tous agir maintenant, avant qu’il ne soit trop tard.

− This is a report that shows the way forward and sends a clear message to all to take action now, before it is too late.


Le premier accord du Conseil européen est une première étape et je crois maintenant que nous devons tous chercher, d’une part, à parvenir à un bon accord et, d’autre part, à nous mettre au travail dès que nous nous serons débarrassés de ce poids que représente l’impasse constitutionnelle.

The first agreement by the European Council is an initial step and I now believe that we must all set about, on the one hand, reaching a good agreement and, on the other, beginning, once we have rid ourselves of that burden of the constitutional impasse, to work.


J'espère que tous les députés écoutent ce débat, car nous devons voter maintenant sur ces projets de loi.

I am hoping that all members of the House of Commons are listening to this debate, because we have to vote on these bills now.


Maintenant, nous devons tous nous préoccuper de la nécessité de revoir certains points de l'ordre du jour sur lequel nous avons travaillé et, surtout, de la nécessité de comprendre comment la révision de ces points pourrait être transposée dans un droit communautaire positif qui nous permettra de développer la conception de l'Europe à laquelle nous tenons tous.

Now, everyone can see the need to revise certain parts of the agenda we have been working on and, in particular, to identify how the revision of these points can be converted into positive Community legislation allowing us to grow into the kind of Europe we all want.


Nous devons tous maintenant passer — et je ne parle que de ma propre expérience — par deux portes au terminal 2, une au bout et l'autre au centre.

We all now have to funnel through — and speaking of my own experience only — two doors at Terminal 2, one at the end and one at the middle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons tous maintenant ->

Date index: 2025-06-30
w