Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donné que ces activités seront progressivement " (Frans → Engels) :

Même si les mesures profitent également aux activités commerciales restantes de LHZB, la Commission les a jugées conformes aux règles de l'UE relatives aux aides d'État, telles qu’énoncées dans la communication de la Commission d’octobre 2008 sur les aides d'État au secteur financier dans le contexte de la crise financière mondiale (voir IP/08/1495 ), étant donné que ces activités seront progressivement supprimées d'ici le 31 décembre 2013.

Insofar as the aid measures also benefit the remaining commercial activities of LHZB, the Commission found them in line with the EU's state aid rules as outlined in the Commission's October 2008 Communication on state support for banks in the current financial crisis (see IP/08/1495 ), because they will be phased out by 31 December 2013.


L'une des préoccupations dont on m'a fait part, c'est que, tôt ou tard, étant donné que toutes les activités sexuelles sont les mêmes, nous serons aux prises avec d'énormes problèmes dans les mariages où certains partenaires exigeront certaines activités sexuelles de leur conjoint, et c'est quelque chose à quoi personne n'a pensé, étant donné que ces activités sexuelles seront ...[+++]

One of the concerns brought forward to me is that eventually, since all sex is the same, we will have enormous problems within marriages where certain partners will now demand certain sexual forms from spouses and this is something that no one has contemplated since these sexual forms will be ``blessed'' by all of society.


Étant donné que les activités de restructuration peuvent mettre en péril le marché intérieur, les mesures visant à limiter les distorsions de concurrence qui permettent de veiller à ce que les marchés nationaux restent ouverts et contestables seront prises en considération de manière positive.

Since restructuring activities may threaten to undermine the internal market, measures to limit distortions of competition that help to ensure that national markets remain open and contestable will be considered positively.


Étant donné que les activités de recherche et d'innovation seront axées exclusivement sur les applications civiles, une coordination avec les activités de l'Agence européenne de défense (AED) sera activement recherchée afin de renforcer la coopération avec cette agence, notamment au sein du cadre européen de coopération (CEC) déjà en place, en tenant compte de l'existence de domaines de technologies à double usage.

Whereas research and innovation activities will have an exclusive focus on civil applications, coordination with the activities of the European Defence Agency (EDA) will be actively pursued in order to strengthen cooperation with EDA, notably through the already established European Framework Cooperation (EFC), recognising that there are areas of dual-use technology.


Étant donné que l’aide sera progressivement réduite, le régime garantit aussi que les bénéficiaires seront encouragés à réduire davantage leurs émissions.

Since the aid will progressively be reduced, the scheme ensures that the beneficiaries have an incentive to further reduce emissions.


Les activités de formation de la mission seront progressivement transférées de Bihanga (Ouganda) vers la Somalie, en fonction des conditions de sécurité.

The mission will gradually move training activities from Bihanga (Uganda) to Somalia, depending on security conditions.


Toutes les autres activités, notamment le financement du budget, le financement d'infrastructures, les opérations sur les marchés de capitaux et les activités de gestion d’actifs, seront progressivement abandonnées;

All other activities, in particular budget finance, infrastructure finance, capital markets and asset management activities, will be phased out.


Il en résultera que, au fur et à mesure que les activités parviendront à maturité et seront financées par le secteur privé, les investissements publics seront soit progressivement réduits, soit réorientés vers des secteurs à moindre degré de maturité, en fonction des priorités politiques.

This, in turn, will entail that as activities become mature and financed by the private sector, public investment will be either gradually reduced or re-directed to less mature sectors depending on the policy priorities.


De plus, jusqu'à la date de cessation de ses activités, les programmes en cours restants seront transférés à la Commission et la gestion de l'aide communautaire sera progressivement transférée aux délégations de la Commission.

Moreover, up to the date on which its activities will be suspended, ongoing programmes will be transferred to the Commission and the management of Community aid will gradually be transferred to the Commission delegations.


Ces documents, qui s'appuient sur une analyse de la situation du pays partenaire et des activités des autres grands partenaires, seront utilisés pour orienter, gérer et évaluer les programmes d'aide de la CE dans tous les pays en développement qui reçoivent une aide du Fonds européen de développement, dans le cadre des programmes ALA et MED, et progressivement dans d'autres pays.

On the basis of an analysis of the partner country's situation, EC priorities and the activities of other major partners, they will be used to guide, manage and review EC assistance programmes for all developing countries receiving assistance from the European Development Fund, under the ALA and MED programmes, and progressively for other countries.


w