Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donné parce qu'autrement " (Frans → Engels) :

Dans la partie 4 concernant la Loi sur l'assurance-emploi, l'article 73.1 repose sur l'hypothèse que l'office entrera en vigueur à un moment donné parce qu'autrement, cela ne tiendrait pas debout, bien entendu.

In Part 4, concerning the Employment Insurance Act, section 73.1 presumes that the board will come into force some time, because otherwise it makes no sense, of course.


427 (1) Est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque, en personne ou par son employé ou agent, directement ou indirectement émet, donne, vend ou autrement aliène, ou offre d’émettre, de donner, de vendre ou d’autrement aliéner, des bons-primes à un marchand ou négociant en marchandises pour emploi dans son commerce.

427 (1) Every one who, by himself or his employee or agent, directly or indirectly issues, gives, sells or otherwise disposes of, or offers to issue, give, sell or otherwise dispose of trading stamps to a merchant or dealer in goods for use in his business is guilty of an offence punishable on summary conviction.


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, si on demande un minibudget, c'est qu'on veut qu'on formalise des engagements, parce qu'autrement, cela s'envole comme de la fumée, parce qu'ils n'ont pas de parole.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, we are calling for a mini budget because we want to make the commitments official, since, otherwise, they evaporate like a puff of smoke for lack of expression.


Il a déclaré textuellement qu’il fallait éviter la procédure habituelle de révision du traité, parce qu’autrement, cela aurait suscité un référendum dans certains États membres!

He said in so many words that we have had to avoid the usual Treaty revision procedure because otherwise it might have triggered a referendum in some Member States!


Si Europeana vient un jour à détenir aussi des œuvres protégées par le droit d’auteur, il faudra prévoir un paiement pour les téléchargements privés, parce qu’autrement, nous détruirons notre valeur ajoutée culturelle sur les marchés culturels.

If Europeana is to one day also hold works protected by copyright, there will need to be a payment for private downloads, because otherwise, we will destroy our cultural added value on the cultural markets.


Nous devons trouver un équilibre, parce qu’autrement, si nous faisons trop d’efforts à l’étranger et pas au sein de l’Union européenne, cela signifierait que tous les avantages pour les entreprises et l’industrie de l’Union européenne seraient perdus, parce que notre paquet ne vise pas seulement à lutter contre le changement climatique, mais aussi à créer une économie plus efficace.

We must have a balance, because otherwise, if we make too much effort abroad and not domestically, it would mean that all the benefits for our business and industry in the European Union would be lost, because our package is not only about fighting climate change but also about creating a more efficient economy.


Nous ne pouvons simplement dire que les armes ne fonctionnent pas, parce qu’autrement, nous céderons à la tentation du pacifisme et de la neutralité.

We cannot simply say that weapons do not work, because otherwise we would be giving in to the temptation of pacifism and neutrality.


Le hic, c'est qu'on nous a dit — et le comité a étudié soigneusement la question — que, vu la perspective d'une dissolution, nous n'avions pas la possibilité d'entendre des témoins ni d'amender le projet de loi, si telle était notre volonté, parce que, autrement, le projet de loi ne pourrait pas être étudié à nouveau à l'autre endroit et il mourrait au Feuilleton étant donné l'échéancier qu'ont imposé les actions de tous les partis à la Chambre des communes.

Our difficulty was that we were told — and the committee looked at this question very carefully — that in light of the pending dissolution there was no opportunity to hear witnesses or to amend the bill, if we so desired, because had we done so the bill could not have been dealt with in the other place and would have died on the Order Paper given the timetable that developed due to actions of all parties in the House of Commons.


Ils seront de toute façon tenus de l'organiser du mieux possible, parce qu'autrement, ils ne satisferont pas aux obligations d'assistance mentionnées à l'article 28.

They will in any case have to organise this well, because otherwise they will not be complying with the requirements to provide assistance laid down in Article 28.


Il est tout à fait approprié que des prestations de maladie continuent d'assurer une certaine sécurité à ces mineurs, parce qu'autrement ceux-ci ne pourraient probablement pas être admissibles à des régimes de santé, étant donné qu'il est difficile pour quiconque éprouve de tels problèmes de santé de participer à de tels régimes.

It is only appropriate that medical benefits continue to allow these miners some security; otherwise health plans would likely be unavailable to them since it is difficult for anyone suffering from such ailments to successfully qualify.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné parce qu'autrement ->

Date index: 2024-11-21
w