Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donnons-nous la possibilité de décider eux-mêmes quels » (Français → Anglais) :

Obligeons-nous les personnes à choisir des aliments sains, ou leur donnons-nous la possibilité de décider eux-mêmes quels aliments choisir?

Are we forcing people to make a healthy choice of foodstuffs or are we giving them the opportunity to decide for themselves what foodstuffs to choose?


Cependant, il est de la plus haute importance que nous maintenions l’indépendance des États membres et que nous leur donnions la possibilité de décider eux-mêmes dans quels domaines ils veulent faire des efforts.

However, it is of the utmost importance that we maintain the Member States’ independence and give them the opportunity to decide for themselves where they want to apply their efforts.


Donc, si nous donnons à quelqu'un des renseignements sur, par exemple, la vitamine C, nous lui dirons quel est le fondement général pour utiliser de la vitamine C, pourquoi c'est efficace, dans quelles circonstances c'est efficace et nous donnerons aux gens au moins de 20 à 30 références s'ils le veulent, références qu'ils peuvent effectivement consulter afin de déterminer d'eux-mêmes s'il est en fait aussi efficace que nous avons pu le dire et prendre ...[+++]

So if we provide anybody any information on, for instance, vitamin C, we'll give them what the general basis for using vitamin C is, why it is effective, where it is effective, and then provide people with 20 or 30 references, or more, if they want, which they can actually get to and look at to determine on their own whether in fact it is as effective as we may have stated and make that decision on their own.


Madame Stewart et moi-même avons notamment demandé aux provinces et aux territoires de nous indiquer par écrit quels sont les principaux problèmes et obstacles qu'ils pensent devoir surmonter, quelles sont les possibilités les plus prometteuses et comment ils analysent eux-mêmes leurs propres pratiques optimales, pour voir si on pourrait échanger des renseignements à ce sujet au niveau interprovincial.

One of the things Mrs. Stewart and I have asked the provinces and territories to do is give us, in written form, their assessment of the biggest challenges and obstacles they have to overcome, their assessment of their biggest potential opportunities, and their self-analysis of their own best practices, to see if many of those might be shared on an interprovincial kind of basis.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so where can these guidelines be accessed; (c) do the guidelines referred to in (b) specify the standard accor ...[+++]


C’est pourquoi nous pensons permettre aux États membre de décider eux-mêmes s’ils veulent user de cette possibilité ou non.

Therefore we would make it possible for Member States to choose whether they want to take this possibility on board.


Nous souhaitons une Europe des démocraties et des différences, car nous croyons que les gens seront plus heureux si on leur donne la possibilité de décider eux-mêmes un maximum de choses sans ingérence des bureaucrates et des lobbyistes de Bruxelles et sans que ceux-ci élaborent des règles trop détaillées.

We want a Europe of democracies based on diversity, as we believe that people will be happier if they can determine their own affairs as far as possible without interference and free from detailed rules drawn up by bureaucrats and lobbyists in Brussels.


Ce colloque des jeunes a été coordonné par Save the Children Alliance et l'UNICEF, mais les jeunes ont bientôt décidé eux-mêmes quels rôles ils joueraient à la session spéciale et rédigé leur déclaration «Un monde digne de nous».

This youth forum was coordinated by Save the Children Alliance and UNICEF, but within the space that had been created for them, the youth soon took charge and decided on all the roles that they would play at the special session itself, choosing who would do what, and preparing their declaration, " A World Fit for Us" .


Je ne sais pas quel âge il avait lorsque la population de sa circonscription l'a élu, mais avec ce type de processus électoral, nous verrons des jeunes se présenter qui connaissent la date des élections, qui connaissent les politiques dont ils souhaitent la mise en oeuvre et qui pourront communiquer avec leur député, voire décider d'être eux-mêmes candidats.

I am not certain how old he was when the good people of his constituency elected him, but with this type of election date, we will see young people come forward knowing the election date, knowing the policies they want brought forward, being able to get in touch with their member of Parliament or even deciding to run themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnons-nous la possibilité de décider eux-mêmes quels ->

Date index: 2024-12-14
w