Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donnez-moi votre argent » (Français → Anglais) :

Le ministre dit: «Je vais construire un nouveau pont», ce à quoi l'administrateur répond: «Cela coûtera tant. Donnez-moi l'argent et je ferai en sorte qu'il soit construit».

The minister says, “I'm building a new bridge”, and the CEO says, “It's going to cost x, so give me the cash and I will get the job done for you”.


Ne touchez pas à ceci, ne touchez pas à cela, mais donnez-moi l'argent, donnez-moi l'argent, donnez-moi l'argent.

Don't touch this, don't touch that, but give me the money, give me the money, give me the money.


Madame Aubert, je pense que vous avez dans le fond, à travers votre question, ou votre suggestion, traduit ce qui, pour moi, est aussi probablement l’un des points noirs, l’un des seuls vraiment points noirs, de l’accord, évidemment, puisque par rapport à l’instrument de stabilité, vous avez parfaitement vu que ce que l’on prend dans l’instrument de stabilité, c’est de l’argent qu’on n’a pas nécessairement pour d’autres choses et que c’est, dans le fond, un glissement, il faut bien le dire.

Mrs Aubert, I believe that, fundamentally, through your question or suggestion, you have given voice to what, for me, is also probably one of the negatives, one of the few real negatives, of the agreement, clearly, because, when considering the stability instrument, you have seen perfectly that what is taken from the stability instrument is money that is not necessarily available for other things and that, at root, this is, to tell the truth, a shift.


On ne peut pas dire - comme cela a déjà été entendu ici - "donnez-moi votre argent, faites-moi confiance, je vais le placer et s'il disparaît, c'est que vous n'avez pas eu de chance".

There is no justification for saying, as has already been implied once here in Parliament, ‘Give me your money; trust me; I shall invest it and, if it disappears, that is your bad luck’.


Il a dit: «Donnez-moi de l'argent, je mettrai cela dans une caisse et je vais vous aider si vous perdez votre emploi». Il y a longtemps qu'une compagnie d'assurances ferait faillite si elle avait procédé de la même façon que ce gouvernement.

If an insurance company had done the same thing the government did, it would have gone bankrupt long ago.


Si votre audit est si profond, pourquoi ne nous donnez-vous pas à nous, le Parlement, un chiffre que nous vous demandons depuis tant d'années, c'est-à-dire, le pourcentage d'argent perdu par la fraude, la mauvaise gestion et le gaspillage - un chiffre que vous nous donniez pour nous permettre d'avoir des repères afin de voir si les choses allaient matériellement mieux.

If your checks are so thorough, why do you not give us, the Parliament, a figure that we have requested for many years now, which is the percentage of money lost through fraud, mismanagement and waste – a figure you used to give us to allow us to have a benchmark to see if things are materially getting better.


Si votre audit est si profond, pourquoi ne nous donnez-vous pas à nous, le Parlement, un chiffre que nous vous demandons depuis tant d'années, c'est-à-dire, le pourcentage d'argent perdu par la fraude, la mauvaise gestion et le gaspillage - un chiffre que vous nous donniez pour nous permettre d'avoir des repères afin de voir si les choses allaient matériellement mieux.

If your checks are so thorough, why do you not give us, the Parliament, a figure that we have requested for many years now, which is the percentage of money lost through fraud, mismanagement and waste – a figure you used to give us to allow us to have a benchmark to see if things are materially getting better.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie beaucoup de me permettre de m'exprimer quelques instants seulement au nom de la Commission, au sujet du travail que nous avons fait, et je ne parle pas seulement de moi-même et de la Commission, mais de votre Assemblée et de la présidence du Conseil, pour aboutir à ce règlement du 30 mai, et à un moment important pour vous puisqu'avec l'adoption par votre Assemblée du rapport de Mme Meij-Weggen, vous vous donnez ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to speak briefly on behalf of the Commission, about the work that we have done, and I am referring not only to myself and the Commission, but also to Parliament and the Presidency, to bring about the regulation of 30 May. This is also an important time for you, because Parliament’s adoption of the report by Mrs Maij-Weggen means that as of 3 December, you will be able to apply the regulation on public access to documents.


On n'a jamais pu entrer dans une banque et dire : « Je n'ai pas de pièce d'identité, mais donnez-moi mon argen.

You have never been able to walk into a bank and say, " Give me my money, and by the way, I don't have any ID with me" .


Ils escroquent leurs clients potentiels en leur faisant miroiter une immigration au Canada — « Donnez-moi tant d'argent et je m'arrange pour vous obtenir votre statut d'immigrant » — mais évidemment, ils ne tiennent pas leurs promesses.

They defraud their potential clients of dollars on their hopes of Canadian immigration — ``Give me this money and I will get you your status'' — but the status never comes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnez-moi votre argent ->

Date index: 2025-02-17
w