Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le sénateur Cools Donnez-lui une chance.

Traduction de «donnez-lui de l'espoir » (Français → Anglais) :

Enfin, grâce à l’école ou aux activités éducatives, l’enfant peut également recevoir une formation sur les droits de l’homme, la gestion de l’agressivité et des conflits, une éducation civique et à la paix qui lui permettront de garder un espoir dans l’avenir et de jouer un rôle positif dans la reconstruction après la crise.

Finally, thanks to school or education activities, children can be trained in human rights, aggression and conflict management, civic and peace education, which should allow them to have hope for the future and to play a positive role in the post-crisis reconstruction.


Passez-lui un coup de fil et donnez-lui de l'espoir, car elle est au bord de la dépression nerveuse.

Give her a call and give her hope, because she's on the border of a nervous breakdown.


Ce n'est pas que je craigne que quelqu'un ne s'adresse pas à la bonne personne au ministère du Patrimoine canadien. Toutefois, comme je l'ai dit, à mon avis les recommandations de Patrimoine canadien étaient appropriées, parce que le comité a évidemment recommandé qu'une structure soit mise en place et qu'une commission ou un comité national — donnez-lui le nom que vous voulez — se penche sur la question de l'héritage qu'il convient de laisser aux Canadiens.

Not that I am desperate that somebody is not talking to the right person in the Canadian Heritage Department, but, again, Canadian Heritage, in its recommendations, in my opinion, got it right also because the committee recommended that, of course, there be a structure and that that commission or national committee — call it whatever name you want — be concerned with leaving legacies to Canadians.


Améliorez la prospérité d’un homme et donnez-lui un but et vous réduirez son désir de tuer ou d’être tué.

Increase a man’s prosperity and give him purpose and you will reduce his desire to kill or be killed.


déplore que l'intérêt qu'ont soulevé dans le monde entier le changement climatique et les préoccupations environnementales dans la perspective du sommet de Copenhague n'ait pas permis d'y conclure un accord qui soit à la hauteur des espoirs qu'avaient placés en lui grand nombre d'acteurs-clés de toute l'Europe engagés dans les politiques en matière de changement climatique, et parmi eux, les collectivités territoriales;

Regrets that despite the worldwide attention to climate change and environmental concerns in the run-up to the Copenhagen Summit, the resulting agreement failed to meet the high expectations of a broad range of crucial climate change policy stakeholders across the EU including local and regional authorities;


Donnez-leur l'espoir qui leur permettra de se remettre sur pied.

Give them the hope that will allow them to stand on their own two feet again.


Donnez-lui le bénéfice du doute pour cette fois; donnez-vous à tous le bénéfice du doute.

Give him the benefit of the doubt this time; give all of you the benefit of the doubt.


Donnez-lui un peu plus de temps pour qu'il puisse être jugé à ses actes.

Give them a bit more time, so that they can be judged on their actions.


Le sénateur Cools: Donnez-lui une chance.

Senator Cools: Give her a chance!


Dans le discours sur le Budget, le ministre des Finances propose que les sommes versées pour le Régime d'assistance . Une voix: Donnez-lui ses valiums.

In the budget speech, the Minister of Finance proposed that the funds paid into the Canada Assistance- An hon. member: Give him his valium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnez-lui de l'espoir ->

Date index: 2023-09-02
w