Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donne la peine de lire mon " (Frans → Engels) :

M. John Bryden: Monsieur le Président, j'aurais aimé que le député se donne la peine de lire mon intervention en plus de vérifier comment j'ai voté, car il aurait vu que j'ai soutenu que nous avions tenu cette promesse du livre rouge puisque cet élément du livre rouge ne concernait que les titulaires de charges publiques et les groupes de pression.

Mr. John Bryden: Mr. Speaker, I do wish the member had taken the time to look at my speech as well as my voting record, because he would have seen that I made the argument that indeed we kept that red book promise because that clause in the red book only referred to public officials and lobbyists.


Je ne veux pas relire le titre de la loi, puisque je ne dispose que 10 minutes, mais mon collègue qui m'a précédé, le brillant député d'Hochelaga—Maisonneuve, s'est donné la peine de lire le titre qui comprend neuf lignes, en des termes très juridiques.

I do not want to reread the title of the bill, since I only have 10 minutes, but the previous speaker, the oustanding member for Hochelaga—Maisonneuve, did take the time to read the very legalese title, which is eight lines long.


Mon éminent confrère s'est-il donné la peine de lire ces 1 000 pages?

Did my esteemed colleague bother to read these 1,000 pages?


Je me demande combien de collègues qui, ce soir, ont participé à ce débat se sont réellement donnés la peine de lire le nouveau paquet qui réglemente les communications électroniques.

I wonder how many colleagues who have contributed to this debate this evening have actually bothered to read the new package that regulates electronic communications.


J'ai discuté avec le fonctionnaire en poste à cet endroit aujourd'hui, et il s'est plaint qu'aucun député ne s'était donné la peine de lire les déclarations ou de signer le registre, malgré le fait que la procédure est à présent bien plus simple et plus pratique.

I spoke to the official there today, who complained that not a single Member has shown any interest in reading the declarations or signing the book, even though the procedure is now much easier and more convenient.


- (ES) Monsieur le Président, même si cela risque de revenir à peu près au même, compte tenu du mouvement régnant dans l'Assemblée, je voudrais remercier l'ensemble des députés qui se sont donnés la peine de lire les vingt-huit pages, y compris Mme Roth-Behrendt.

– (ES) Mr President, although it may have no effect, given the amount of movement in the House, I would like to thank you all for taking the time to read the twenty-eight pages, including Mrs Roth-Behrendt.


Que certains profitent à présent de cette occasion pour remettre en doute cette directive sans avoir pris la peine de lire le brevet et de lire la directive dépasse mon entendement !

How one might now use this as an opportunity to again cast doubt upon the directive without having read the patent or the directive, I really cannot imagine.


J'ai été encore plus étonné de lire que les autorités françaises concernées le savaient depuis des jours et ne se sont pas donné la peine d'inviter les bénévoles à prendre des mesures de protection.

I was even more surprised to read that the French authorities had wind of this days before but did not warn the volunteers to take protective measures.


L'hon. Ron Irwin (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien): Monsieur le Président, si mon collègue se donne la peine de lire le livre rouge, il verra que ce projet y tient une place importante.

Hon. Ron Irwin (Minister of Indian Affairs and Northern Development): Mr. Speaker, if my hon. friend would care to read it, this is a very important component of the red book.


David Griffin, agent exécutif, Association canadienne des policiers : Je pense que vous venez de m'épargner la peine de lire mon introduction.

David Griffin, Executive Officer, Canadian Police Association: I think you have saved me reading my introduction.




Anderen hebben gezocht naar : peine de lire     député se donne la peine de lire mon     s'est donné     donné la peine     veux pas relire     confrère s'est-il donné     réellement donnés     donnés la peine     débat se     s'était donné     donnés     qui se     remettre en doute     pris la peine     pas donné     étonné de lire     sont     collègue se donne     donne la peine     m'épargner la peine     donne la peine de lire mon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne la peine de lire mon ->

Date index: 2025-02-02
w