Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc à quoi sert-elle " (Frans → Engels) :

Si cette institution, par le biais de ses comités, n'est pas capable de soutenir les parlementaires ici dans le travail qu'ils font pour leurs concitoyens, à quoi sert-elle?

If this institution, through the work of its committees, is not able to support parliamentarians in the work we do for our constituents, what is the use?


Je ne peux donc qu’appuyer l’interrogation de milliers de citoyens et contribuables européens: à quoi sert l’Europe si elle ne peut résoudre les problèmes économiques du continent, si elle ne peut s’exprimer d’une seule voix sur des questions de politique étrangère et si elle gaspille de l’argent?

I therefore cannot but stress what thousands of European citizens and taxpayers are wondering: what use is Europe if it cannot solve the economic problems of the continent, if it cannot speak with a single voice on matters of foreign policy, and if it squanders money?


- (ES) Monsieur le Président, la crédibilité de l’Union européenne aux yeux des citoyens est en jeu. Si l’Union européenne ne parvient pas à protéger ses propres frontières avec l’aide de tous ses membres, à quoi sert-elle?

– (ES) Mr President, the European Union’s credibility in the eyes of millions of citizens is at stake. If the European Union cannot protect its own borders in a joint fashion, then what is the Union for?


Elle pose un premier problème de taille : à quoi sert-elle exactement ?

It presents an initial huge problem: what exactly is the point of it?


Néanmoins, HSY n’était pas en droit de recevoir d’aide pour le contrat conclu avec Strintzis, car elle n’a jamais achevé la construction des bateaux, qui n’ont donc jamais été livrés, en conséquence de quoi le contrat concerné a été résilié (131).

However, HSY was not entitled to receive aid for the contract with Strintzis since HSY never finished the ships, they were never delivered, and the contract with Strintzis was cancelled (131).


Ne réinventons par la roue, certes, mais à quoi sert-elle lorsqu’elle a cessé de tourner ?

We should not be reinventing the wheel, admittedly, but what use is it if it has stopped turning properly?


Parce que, quand je le rencontre à Bergame, le retraité Rossi me demande toujours : "Mais qu'est-ce que vous faites donc au Parlement européen ?" Et l'après-midi, le retraité Verdi me demande à chaque fois : "Vous en dépensez, de l'argent ! À quoi sert donc tout cet argent ?", et ainsi de suite pendant toute la journée.

Because, when I meet the pensioner, Mr Rossi, in Bergamo, he always asks me: "What do you do at the European Parliament?", and the pensioner, Mr Verdi, asks me every afternoon: "You spend so much money: where does it all go to?", and so on and so forth all day long.


Si la loi appliquée par le CRTC ne sert plus à assurer le développement d'une industrie des communications cana-diennes, à quoi sert-elle?

If the legislation applied by the CRTC no longer serves to ensure the development of the Canadian communications industry, what purpose does it serve?


À Oka, lors de la guerre du Golfe ou au Kosovo, nous n'avons jamais invoqué la Loi sur les mesures d'urgence, donc à quoi sert-elle?

In Oka, the Gulf War or Kosovo, we never once invoked the Emergencies Act, so what is it for?






Anderen hebben gezocht naar : parlementaires ici dans     quoi     quoi sert-elle     peux donc     taille à quoi     qui n’ont donc     conséquence de quoi     à quoi     vous faites donc     mesures d'urgence donc à quoi sert-elle     voilà donc     donc à quoi     donc à quoi sert-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc à quoi sert-elle ->

Date index: 2021-10-19
w