Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc un peu surpris—ou peut-être allez-vous " (Frans → Engels) :

Je suis donc un peu surpris—ou peut-être allez-vous nous expliquer pourquoi—que vous ne nous ayez pas demandé d'envisager de modifier cette limite de 25 p. 100, qui aurait pu être portée à 49 p. 100, comme l'a proposé le Bureau de la concurrence ou comme la loi nous permet actuellement de le faire.

So I'm a little surprised—or perhaps you could tell us why—that you would not have asked us to look at moving or not moving that 25%, which could have gone to 49%, as the Competition Bureau has indicated or as the law now permits you to do.


Je suis donc un peu surpris de vous entendre dire qu'on n'a pas traité de cette question pendant deux ans.

So, I'm rather surprised to hear you say that we provided no coverage for two years.


J'ai donc été quelque peu surpris d'entendre le porte-parole de la commission de l'environnement attaquer le Groupe socialiste pour être moins transparent que les Verts, alors que ceux-ci ont déposé un amendement qui, si vous le lisez littéralement, plafonnerait l'exigence de transparence.

So I was somewhat astonished to hear the spokesman of the Committee on the Environment attack the Socialist Group for being less transparent than the Greens, when in fact the Greens have an amendment which, if you read it literally, would actually put a ceiling on the transparency requirement.


Je voudrais donc répéter ce que la commissaire Wallström a déjà dit, c’est-à-dire que ce sommet de printemps doit démontrer comment l’Union européenne peut agir pour ses citoyens, car avant d’aborder les questions institutionnelles pointues, il faut savoir parler de la manière dont vous allez agir.

So I would like to echo what Commissioner Wallström said, i.e. that this Spring Council has got to show how the European Union can deliver for its citizens, because before you talk about fine institutional matters you have got to talk about how you deliver.


Je voudrais donc répéter ce que la commissaire Wallström a déjà dit, c’est-à-dire que ce sommet de printemps doit démontrer comment l’Union européenne peut agir pour ses citoyens, car avant d’aborder les questions institutionnelles pointues, il faut savoir parler de la manière dont vous allez agir.

So I would like to echo what Commissioner Wallström said, i.e. that this Spring Council has got to show how the European Union can deliver for its citizens, because before you talk about fine institutional matters you have got to talk about how you deliver.


- (NL) Je viens d'un autre petit pays, et mon avis est donc quelque peu différent, mais vous comprendrez que quoi qu'il en soit, la présidence danoise peut en ce qui nous concerne commencer sous de bons auspices à différents égards.

– (NL) I come from another small country and as a result, will strike a slightly different note, but you will understand that for us, the Danish Presidency will at any rate have a smooth start as far as a number of aspects are concerned.


On ne peut vraiment pas laisser cette affirmation sans réponse et je voudrais donc quelque peu vous expliquer comment se présente notre situation actuelle en matière d'importations et d'exportations.

That sort of comment really cannot be left unchallenged, and I would like to enlighten you a bit about how our import and export situation looks at the moment.


Le président : Monsieur Kurland, je croyais vous avoir entendu dire dans d'autres dossiers que personne ne peut prédire ce que les gens ont à l'esprit; je suis donc un peu surpris de vous entendre dire que le Canada pourrait tout filtrer en amont.

The Chair: I thought in other areas, Mr. Kurland, you were saying we can't predict what's in the minds of people, so I'm a little surprised at your thinking that Canada could filter all of that in advance.


Je suis donc un peu surpris de vous entendre dire que vous maintenez tout simplement les mêmes normes de crédit.

Hence, I am a little surprised to hear you say you are simply maintaining the same credit standards.


Le sénateur Fortin-Duplessis : Monsieur le commissaire, vous allez être un peu surpris par la question que je vais vous poser.

Senator Fortin-Duplessis: Mr. Commissioner, you will be a little surprised by the question I am going to ask you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc un peu surpris—ou peut-être allez-vous ->

Date index: 2024-08-08
w