Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc su très clairement quelles " (Frans → Engels) :

Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la pa ...[+++]

The success of the new strategy will therefore depend critically on the European Union’s institutions, Member States and regions explaining clearly why reforms are necessary - and inevitable to maintain our quality of life and secure our social models -, where Europe and its Member States want to be by 2020, and what contribution they are looking for from citizens, businesses and their representative organisations.


Le programme Grundtvig a donc clairement réussi à jeter les bases d’une dimension européenne de l'éducation des adultes, secteur qui ne possédait quasiment aucune tradition de coopération européenne et qui était caractérisé par une relative faiblesse de l’infrastructure institutionnelle, une proportion élevée de personnel à temps partiel et bénévole et des profils très différents d’un pays à l’autre.

Grundtvig has thus clearly succeeded in sowing the seeds of a European dimension in adult education – a sector with almost no tradition of European cooperation hitherto and marked by a relatively weak institutional infrastructure, a high proportion of part-time and voluntary staff and strongly disparate profiles from one country to another.


Ce mécanisme a cependant des inconvénients : il n'existe que très peu de règles qui ont clairement été identifiées comme telles - la prévisibilité des solutions juridiques est donc loin d'être assurée.

This device, however, is burdensome: there are only few rules that can be clearly identified as such - the foreseeability of the judicial solution is thus far from being guaranteed.


Le rapport de M. Lechner indique très clairement quelles sont les mesures prioritaires indispensables pour renforcer la sécurité juridique et la transparence des transactions économiques transfrontalières.

Mr Lechner’s report picks out very clearly what are the priority measures that are indispensable for making the law more certain and for making cross-border economic transactions more transparent.


Le rapport de M. Lechner indique très clairement quelles sont les mesures prioritaires indispensables pour renforcer la sécurité juridique et la transparence des transactions économiques transfrontalières.

Mr Lechner’s report picks out very clearly what are the priority measures that are indispensable for making the law more certain and for making cross-border economic transactions more transparent.


En général, les statuts des BND indiquent clairement que la banque concentrera ses activités sur les secteurs dans lesquels les défaillances du marché sont très courantes et qui sont donc mal desservis par les banques commerciales et autres bailleurs de fonds privés.

The NPB statutes usually stipulate clearly that the bank will focus its operations on sectors where market failures are pervasive and which are thus underserved by commercial banks or other private finance providers.


Il convient de préciser très clairement quelles informations sont stockées dans le passeport et de ne pas introduire dans le texte des dispositions permettant d'en stocker d'autres.

It must be made very clear exactly what information is to be stored in the passport, and no provisions should be made for further information to be stored.


Il faudrait donc affirmer très clairement que l'assemblée consultative a pour but d'améliorer l'information, mais en aucun cas de se substituer, de quelque manière que ce soit, aux parlements nationaux.

There is then a need to assert most clearly that the objective of the consultative assembly is to improve information, but not under any circumstances to replace the national parliaments in any way.


La commission de la pêche estime également, sur la base de ce qui s'est passé, qu'à partir du moment où trois directions générales doivent coordonner et diriger les actions menées, il convient de préciser très clairement quelle direction générale est prépondérante, laquelle est responsable de l'exécution.

Against the background of what has happened, those of us in the Committee on Fisheries also believe that, whenever three Directorates-General are to coordinate and direct actions, it ought to be completely clear which Directorate-General is ultimately in control, with responsibility for putting matters into effect.


Dès le départ, le Parti réformiste a donc su très clairement quelles mesures les Canadiens souhaitaient.

This meant very early on the Reform Party knew very clearly what actions Canadian people wanted to be taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc su très clairement quelles ->

Date index: 2022-12-31
w