Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc simplement d'établir » (Français → Anglais) :

Il serait absurde de penser que le Canada ne puisse s'adresser à des compétences étrangères, surtout alors que l'on s'apprête à négocier en vue d'établir une certaine collaboration, comme l'a annoncé hier M. Rumsfeld, pour la communication de renseignements sur les empreintes digitales et d'autres renseignements que les États-Unis sont prêts à partager—des données du FBI. Donc, voilà ce qui s'en vient et à mon avis, le fait de pouvoir simplement établir u ...[+++]

It would be absurd to think that Canada would not be able to speak to foreign jurisdictions, particularly when they're going to hopefully negotiate collaboration, as I think was announced with Rumsfeld yesterday, about fingerprinting information and all the other stuff from the U.S. being shared—FBI data. This is where we're going, and I would think that the ability simply to cross-reference names with other databases on a comprehensive basis, on a real-time basis, is probably one of the most significant security techniques or strategies that one could use.


Nous envisageons donc simplement d'établir pleinement et le plus rapidement possible tant le nouveau rôle que vous nous avez confié en matière d'environnement et de développement durable que la préparation des stratégies de développement durable par les ministères.

So simply what we have in mind here is to implement fully, as quickly as we can, both the new role you've given us on environment and sustainable development and the preparation of sustainable development strategies by departments themselves.


Commençons donc par établir ce genre de confédération. Monsieur le Président, le député est-il en train de laisser entendre que nous ne pouvons pas procéder à un examen modéré ou indépendant tout simplement parce que nous avons un caucus?

Mr. Speaker, is the member suggesting that we cannot have sober or independent thought just because there is a caucus?


La balle est donc dans le camp du Conseil. Je voudrais lui demander de ne pas céder sur ce point simplement parce qu’un État membre n’a pas réussi à établir des règles claires sous prétexte qu’il pensait que le traité de Lisbonne entrerait en vigueur plus tôt.

I would ask the Council not to give in on this point because one Member State has failed to find clear rules on account of it expecting the Treaty of Lisbon to enter into force sooner.


Il n'est donc pas nécessaire d'établir de nouvelles listes, il convient simplement de prévoir la possibilité de les modifier.

Therefore, no new list needs to be made and there must only be a possibility to update the list.


La présidente: Pour conclure, monsieur DeMontigny, puisque tout ce projet vise à clarifier le droit fédéral, serait-il juste de dire que l'objet du projet de loi est d'éliminer toute ambiguïté dans la législation fédérale, que ce préambule vise donc simplement à établir le contexte de cette initiative et qu'il est donc peu probable qu'on y ait recours?

The Chairman: Just to wrap up, would it be fair to say, Mr. DeMontigny, since this whole project is designed to clarify federal law, it is the purpose of the bill to eliminate any ambiguity in the federal law and that, therefore, the preamble is only there to set out the appropriate context and is unlikely to be used?


Cette profession n'est donc pas accessible à un ressortissant communautaire non-italien et non-résident en Italie qui souhaiterait s'établir dans ce pays ou simplement avoir la possibilité d'éxercer cette profession de façon plus temporaire.

This profession is not therefore accessible to a Community national who is not Italian and who does not reside in Italy who would like to be established in Italy or simply to offer his or her services on a more temporary basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc simplement d'établir ->

Date index: 2021-06-26
w