Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc simplement aborder " (Frans → Engels) :

Donc, aujourd'hui nous voulons simplement aborder trois sujets que nous jugeons indispensables pour réaliser l'objectif recherché.

So today our objective really is to make just three points with you, because we think these are crucial in achieving what has been noted here.


Dans notre rapport, nous parlons en détail des aspects économiques et sociaux; je vais donc simplement aborder ce point.

We go into some detail on the economic and social side, so I will just touch on it here.


J'aimerais simplement rappeler aux députés ce qu'on peut lire dans la deuxième édition de La procédure et les usages de la Chambre des communes, à la page 115: « Induire en erreur un ministre ou un député a également été considéré comme une forme d'obstruction et donc comme une atteinte aux privilèges fondée de prime abord».

Let me simply remind the House that, according to the House of Commons Procedure and Practice, second edition, on page 115, “.Misleading a Minister or a Member has also been considered a form of obstruction and thus a prima facie breach of privilege”.


Ainsi, il a été affirmé que «l’Europe n’a pas tenu ses engagements en Afrique». Permettez-moi donc simplement de clarifier quelques points essentiels avant d’aborder le débat.

Let me therefore just clarify a few essential points before we enter into the debate.


Je citerai simplement trois problèmes : tout d'abord, celui de la rigueur des contrôles. Quel est le système de surveillance que la Commission compte mettre en place afin de garantir une protection efficace? Comment compte-t-elle se prémunir contre le risque de mouvements indirects et donc contre le problème d'inadéquation du double contrôle?

I will mention just three problems: the need for very careful checks: how does the Commission intend to implement the surveillance system to ensure there are effective safeguards; how it will cope with the risk of indirect movements and therefore the problem of twin checking of licences? Basically, for all instruments that look good on paper, the problem is how to put them into practice.


Je voudrais donc simplement aborder ce soir ce que je considère comme l'un des problèmes essentiels à examiner à court terme, à savoir tout ce qui a trait à la manière d'encourager le développement du commerce électronique pour utiliser ces outils, ceci pour traiter le genre de questions commerciales que certains collègues tentent à mon sens d'entraver en s'orientant prématurément vers le type d'arrangement rigide opt-in (inclusion dans les listes sur demande du client) qu'ils évoquent.

So this evening I should just like to address what I believe is a crucial problem that needs to be looked at in the short term: the whole question of how we encourage the development of electronic commerce to use these tools, to address the sort of business issues that some colleagues are already trying to frustrate, in my view, by moving prematurely to the sort of rigid opt-in arrangement that they are talking about.


Je voudrais aborder un certain nombre d’autres thèmes, mais je vois qu’il ne me reste plus beaucoup de temps. Je voudrais donc simplement remercier tous mes collègues pour leur coopération et leur soutien et pour avoir participé à l’élaboration de ce rapport.

There are a number of other areas I would like to touch upon but I see that I am running out of time so I would just like to thank all my colleagues for their cooperation and support and for making this report what it is.


La question est donc de savoir - et nombreux sont les députés dans cette Assemblée qui ont abordé cette question, en particulier Mme Kauppi -, si la proposition que nous allons prochainement déposer doit englober toutes les formes d’épargne-pension, ou si elle doit plus simplement se limiter aux formes d’épargne-pension qui garantissent les épargnants contre les risques biométriques ?

In other words, the question is, and many Members attending this evening’s meeting have spoken about this, Mrs Kauppi, in particular: should this proposal, which we are about to disclose, provide for all forms of pension schemes or should it simply be restricted to pension scheme products which cover the members against biometric risks?


Nous voulons donc d'abord faire ressortir le fait que lorsqu'on signe un accord international, on ne peut plus simplement l'ignorer lorsque vient le temps de signer des accords commerciaux internationaux. Agir ainsi n'est plus acceptable et ne l'a jamais été.

So our first point is to underline and emphasize that to sign that international commitment and then ignore it when it comes to the real work of international trade agreements is no longer acceptable, if it ever was.


M. Roger Gibbins: Je dirai d'abord que je pense que le service de traduction n'a pas complètement saisi l'esprit de vos propos, je ne sais donc tout simplement pas exactement à quoi je réponds.

Dr. Roger Gibbins: Let me begin by saying that I think the translation service did not fully capture the spirit of your remarks, so I'm simply not clear about what I'm responding to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc simplement aborder ->

Date index: 2021-10-16
w