Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc réfléchir davantage " (Frans → Engels) :

Il nous faut donc réfléchir davantage à la façon de rendre ces mécanismes encore plus robustes, au niveau non seulement provincial, mais également national.

Therefore, we need to think more along the lines of how to make those kinds of mechanisms even more robust, not only at the provincial level but also at the national level.


S. considérant, près de cinq ans après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et dans la perspective de futures conventions, qu'il convient de renforcer en permanence les relations entre le Parlement européen et les parlements nationaux à la lumière des nouveaux défis qui se présentent; qu'il convient donc de réfléchir à l'expérience tirée des différentes formes de coopération entre le Parlement européen et les parlements nationaux pour donner encore davantage de légitimité démocratique au processus d'intégration européenne et fai ...[+++]

S. whereas, almost five years after the entry into force of the Lisbon Treaty, and with a view to future Conventions, relations between the European Parliament and the national parliaments need to be continually developed in the light of new challenges; whereas this makes it necessary to engage in reflection on the experience drawn from the different forms of cooperation between the European Parliament and the national parliaments with a view to giving ever greater democratic legitimacy to the European integration process and ensuring that democratic scrutiny is exercised in a timely manner and at the level at which decisions are taken ...[+++]


Il faut donc réfléchir en profondeur à la manière dont l’Union européenne peut assumer davantage de responsabilités et participer de manière plus active à la réalisation des objectifs communs.

Profound reflection is therefore needed on how the European Union can take on more responsibility and participate more actively in achieving common goals.


Notre amendement reflète donc la nécessité de réfléchir davantage à une définition.

Our amendments therefore reflect the need for more consideration before deciding on a single definition.


41. prend acte de la participation actuelle de l'Union européenne aux processus de règlement des conflits dans la région et estime que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne justifie qu'elle joue un rôle plus important encore; exprime tout son soutien au représentant spécial de l'UE dans le Caucase du Sud, M. Peter Semneby; salue le travail de la MSUE en Géorgie et souhaite que l'Union européenne s'emploie davantage à convaincre la Russie et les autorités de facto concernées de lever le blocage qui empêche cette mission de pénétrer en Ossétie du Sud et en Abkhazie; estime que l'Union a à présent l'occasion de faciliter le règlement ...[+++]

41. Takes note of the current EU involvement in conflict resolution processes in the region and believes that the entry into force of the Lisbon Treaty justifies a more prominent role for the EU; fully supports the EU Special Representative (EUSR) for the South Caucasus, Peter Semneby; welcomes the work of the EUMM in Georgia and calls for increased EU action to persuade Russia and the relevant de facto authorities to stop blocking the EUMM from entering South Ossetia and Abkhazia; considers that the EU now has the opportunity to support the resolution of the Nagorno-Karabakh conflict and underlines the importance of the EU contribution in this regard; therefore finds it inevitable for the EU's role in the M ...[+++]


42. prend acte de la participation actuelle de l'Union européenne aux processus de règlement des conflits dans la région et estime que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne justifie qu'elle joue un rôle plus important encore; exprime tout son soutien au représentant spécial de l’UE dans le Caucase du Sud, M. Peter Semneby; salue le travail de la MSUE en Géorgie et souhaite que l’Union européenne s’emploie davantage à convaincre la Russie et les autorités de facto concernées de lever le blocage qui empêche cette mission de pénétrer en Ossétie du Sud et en Abkhazie; estime que l'Union a à présent l'occasion de faciliter le règlement ...[+++]

42. Takes note of the current EU involvement in conflict resolution processes in the region and believes that the entry into force of the Lisbon Treaty justifies a more prominent role for the EU; fully supports the EU Special Representative (EUSR) for the South Caucasus, Peter Semneby; welcomes the work of the EUMM in Georgia and calls for increased EU action to persuade Russia and the relevant de facto authorities to stop blocking the EUMM from entering South Ossetia and Abkhazia; considers that the EU now has the opportunity to support the resolution of the Nagorno-Karabakh conflict and underlines the importance of the EU contribution in this regard; therefore finds it inevitable for the EU’s role in the M ...[+++]


41. prend acte de la participation actuelle de l'Union européenne aux processus de règlement des conflits dans la région et estime que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne justifie qu'elle joue un rôle plus important encore; exprime tout son soutien au représentant spécial de l'UE dans le Caucase du Sud, M. Peter Semneby; salue le travail de la MSUE en Géorgie et souhaite que l'Union européenne s'emploie davantage à convaincre la Russie et les autorités de facto concernées de lever le blocage qui empêche cette mission de pénétrer en Ossétie du Sud et en Abkhazie; estime que l'Union a à présent l'occasion de faciliter le règlement ...[+++]

41. Takes note of the current EU involvement in conflict resolution processes in the region and believes that the entry into force of the Lisbon Treaty justifies a more prominent role for the EU; fully supports the EU Special Representative (EUSR) for the South Caucasus, Peter Semneby; welcomes the work of the EUMM in Georgia and calls for increased EU action to persuade Russia and the relevant de facto authorities to stop blocking the EUMM from entering South Ossetia and Abkhazia; considers that the EU now has the opportunity to support the resolution of the Nagorno-Karabakh conflict and underlines the importance of the EU contribution in this regard; therefore finds it inevitable for the EU's role in the M ...[+++]


Par exemple, dans le domaine des technologies émergentes, nous sommes très au fait des cybermenaces, et il faut donc réfléchir davantage au savoir-faire.

For example, in the area of emerging technology, we are very much au fait with cyber threats; we need to think more about some of the expertise.


Le moment est donc venu de réfléchir davantage que par le passé aux aspects concernant la sécurité des systèmes de transport tels que nous les connaissons et à l'ensemble des infrastructures dont nous disposons pour absorber l'offre croissante de transport.

The time has therefore come to consider in greater depth than has been the case so far the transport safety systems with which we are familiar and the whole range of infrastructure available to the growing supply of transport services.


Je l'invite donc à réfléchir sur la pauvreté sociale, mais je l'invite davantage à réfléchir sur la pauvreté créée par les gouvernements, particulièrement celui auquel il appartient.

I invite him therefore to give some more thought to the poverty created by governments, the one he belongs to in particular.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc réfléchir davantage ->

Date index: 2022-07-22
w