Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "donc repousser toute " (Frans → Engels) :

Voici ce que dit l'article 34 actuel à propos de la légitime défense: « Toute personne illégalement attaquée sans provocation de sa part est fondée à employer la force qui est nécessaire pour repousser l'attaque [.] » Cette défense ne peut donc intervenir qu'en réponse à une attaque, alors que, dans le projet de loi il n'est plus question d'attaque ni de provocation, mais d'emploi ou de menace d'emploi de la force.

The self-defence provision in section 34 now reads, “Every one who is unlawfully assaulted without having provoked the assault is justified in repelling force by force”. That confines defence to assault, whereas this legislation makes no reference to assault or provocation, for that matter, and it speaks to the force or the threat of force.


D'ici 2020, de l'exploitation des forêts pourrait se faire à 80 p. 100 dans des plantations ou des repousses et on pourrait mettre de côté 80 p. 100 de la forêt primaire non seulement pour créer des zones protégées, parce qu'on pourrait s'y livrer à beaucoup d'autres activités, comme le trappage et la chasse, mais pour qu'on ne se retrouve pas avec.Pour le moment, il est essentiellement prévu d'exploiter toutes les forêts du Canada, cette proposition inverserait donc cette ten ...[+++]

By the year 2020 we might have 80% of our logging taking place in plantation or second growth and set aside 80% of primary forest not just for a protected area, because you could fill that with lots of other activities, such as trapping and hunting, but so that you wouldn't end up having it.At the moment, all the forests in Canada are essentially slated to be logged, so this would reverse that.


Je propose donc que nous repoussions l'amendement qui nous est présenté—et non l'ensemble de l'article traitant des définitions—et que nous convenions d'accorder à M. Bergeron ou à toute autre personne la possibilité de déposer un amendement s'appliquant uniquement au numéro de téléphone.

So I would suggest that we defeat this particular amendment—not the whole definition section—and agree to allow Mr. Bergeron or anyone else to bring forward an amendment regarding just the telephone number.


Donc, même un agriculteur qui ne cultive pas de canola LibertyLink a des ressemis Roundup Ready et, tout à coup, il commence à mettre du blé Roundup Ready dans son semoir à grains, il ne peut pas contrôler les repousses de canola Roundup Ready dans son blé Roundup Ready, et le système ne fonctionne plus.

So even a farmer not growing LibertyLink canola has Roundup Ready volunteers, and all of a sudden they start putting Roundup Ready wheat in their seed drills, and they can't control the Roundup Ready canola volunteers in their Roundup Ready wheat, and the system doesn't work anymore.


Il faut donc repousser toute tentative visant à utiliser le danger du terrorisme pour comprimer ou éliminer, également par le biais d'instruments législatifs communautaires et nationaux, les vastes mouvements démocratiques de dissentiment et de lutte désormais présents partout en Europe et dans le monde et opposés au système sociale et économique dominant, tout comme il faut condamner les pratiques législatives auxquelles a fait référence M. Barón Crespo, telles que celles que l'on a vues en Italie en matière de commissions rogatoires internationales, qui constituent une aide objective au terrorisme et à la criminalité organisée.

Any attempt to use the danger represented by terrorism to restrict or eliminate, by any means including Union or national legislative instruments, the huge democratic waves of dissent and opposition to the dominant social and economic system which are now sweeping through Europe and the world, must therefore be rejected, just as those legislative practices also referred to by Mr Barón Crespo such as the Italian laws on international letters rogatory, which are of practical assistance to terrorist and organised crime groups, must be condemned.


Nous avons donc le devoir de repousser toutes les attaques contre le gouvernement italien lancées par les députés de gauche qui ne connaissent pas la réalité du terrain et qui, à commencer par le chef de groupe socialiste, M. Barón Crespo, ont tenu des propos sans fondement au sujet de l'Italie et de son gouvernement.

It is therefore our duty to reject all the attacks made on the Italian Government by left-wing MEPs who do not understand the situation in Italy and who, beginning with the leader of the Socialist Group, Mr Barón Crespo, have made absolutely unfounded attacks on the Italian Government and on Italy.


Commençons par ce qui est amer pour finir par ce qui est plus doux. Je dirai donc tout de suite que je désapprouve personnellement la position du Conseil européen de Barcelone qui, du jour au lendemain, à l'improviste - personne ne s'y attendait - a exprimé le souhait que l'âge moyen de la retraite pour les citoyens de toute l'Europe soit repoussé de cinq ans et ce, d'ici 2010.

It is better to get the bad news over with first, if possible, and I will therefore start by making it quite clear that I personally do not support the statement of the Barcelona European Council, which, in the space of a day, without warning – nobody expected it – called for the average working age of citizens throughout Europe, of workers throughout Europe, to be increased by five years by 2010.


Nous ne voulons pas, sans cesse, nous reposer sur les États-Unis et sur leurs interventions. Nous devons donc assurément repousser les aspirations hégémoniques des USA, mais nous devrons alors être capables de faire en sorte que le rôle de l’Europe soit plus fort, à tout le moins en ce qui concerne nos intérêts immédiats.

Nor do we want to be constantly dependent on U.S. intervention. One part of this is certainly the need to resist the hegemonic aspirations of the United States, but we in Europe must also learn to assume a more prominent role ourselves, at least in our immediate sphere of interest.


Je demande donc au premier ministre pour quelles raisons le gouvernement s'acharne-t-il de cette façon à repousser à tout prix la position de l'opposition officielle qui lui offre de régler très rapidement le conflit du rail et cela, dans le respect des droits des travailleurs puisqu'ils n'ont pas pu se faire entendre?

My question to the Prime Minister is this: Why is the government so intent on rejecting at all cost the official opposition's offer to settle the rail dispute very quickly while respecting the rights of workers, who could not be heard?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc repousser toute ->

Date index: 2022-12-08
w