Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut donc repousser toute » (Français → Anglais) :

Il faut donc réaliser une certaine concentration et spécialisation pour constituer des centres d’excellence européens compétitifs à l’échelle planétaire, ainsi qu’un riche réseau d’universités et d’organismes publics de recherche, englobant toute l’UE et excellant à répondre aux besoins de recherche et de formation aux niveaux national, régional et sectoriel.

Therefore, some concentration and specialisation is necessary to permit the emergence of both European centres of excellence competitive on the global scale and a rich network of universities and public research organisations across the entire EU which excel in addressing research and training needs at national, regional and sectoral levels.


Il faut donc concevoir des mesures propres à préserver les effets de la liberté de circulation favorables à la concurrence dont dépendent les avantages économiques pour les consommateurs, tout en protégeant ces derniers contre des risques pour leur santé, leur sécurité et autres.

Measures must therefore be designed in such a way as to preserve the competition-stimulating effects of free movement on which economic benefits for consumers depend whilst protecting them from health, safety and other risks.


Il faut donc tout d’abord utiliser les ressources disponibles de manière plus rentable et plus efficace, en élaborant des politiques simplifiées, mieux ciblées et fondées sur la conditionnalité.

This implies first of all using the available resources more efficiently and effectively, through simplifying, better targeting and considering conditionality when designing policies.


Pour régir l'innovation biotechnologique, il faut donc trouver un moyen d'énoncer des règles et principes communs sur un plan mondial tout en respectant les démarches légitimes adoptées dans différentes parties du monde.

Therefore, governing biotechnology innovation means finding a way of laying down common rules and principles on a global scale while still respecting the pursuit of legitimate approaches in different parts of the world.


N’oublions pas non plus qu’il ne s’agit pas ici d’une politique ordinaire, mais bien d’une politique commune. Il faut donc lever toute ambiguïté concernant les implications de tout transfert, plus ou moins dissimulé, du contrôle aux États membres ou de toute territorialisation excessive de ce qui devrait être des règles communes visant à garantir la concurrence et à éviter toute discrimination entre les flottes.

We should also bear in mind that it is not an ordinary policy we are talking about here, but a common policy, which requires total clarity as regards what may be involved in a more or less covert handing-over of control to Member States or an excessive territorialisation of what should be common rules intended not to disrupt competition and to avoid discrimination among fleets.


Il faut donc repousser toute tentative visant à utiliser le danger du terrorisme pour comprimer ou éliminer, également par le biais d'instruments législatifs communautaires et nationaux, les vastes mouvements démocratiques de dissentiment et de lutte désormais présents partout en Europe et dans le monde et opposés au système sociale et économique dominant, tout comme il faut condamner les pratiques législatives auxquelles a fait référence M. Barón Crespo, telles que celles que l'on a vues en Italie en matière de commissions rogatoires internationales, qui constituent une aide objective au terrorisme et à la criminalité organisée.

Any attempt to use the danger represented by terrorism to restrict or eliminate, by any means including Union or national legislative instruments, the huge democratic waves of dissent and opposition to the dominant social and economic system which are now sweeping through Europe and the world, must therefore be rejected, just as those legislative practices also referred to by Mr Barón Crespo such as the Italian laws on international letters rogatory, which are of practical assistance to terrorist and organised crime groups, must be condemned.


Il faut donc repousser avec fermeté la tentative du Parti populaire de soumettre à nouveau à la plénière l'organisation déjà débattue en commission de l'environnement.

The European People’s Party’s attempt to repropose in plenary the line already overthrown in the Environment Committee must be firmly rejected.


Il faut donc que toutes les institutions européennes coordonnent les informations destinées aux citoyens de même que la communication qui doit s’opérer avec eux et il faut également que toutes les institutions européennes décentralisent au maximum les activités d’information et de communication.

What is required is coordination between the institutions where information to citizens and communication with citizens is concerned, together with the highest possible degree of decentralisation in all information and communication activities of the European institutions.


Il faut donc appuyer toutes les mesures visant à renforcer les petites et moyennes entreprises.

We must therefore support all the measures designed to boost small and medium-sized enterprises.


Il faut donc veiller spécialement à assurer un accès égal au marché du travail ainsi qu'à une éducation et une formation adéquates et, en particulier à l'éducation et à la formation tout au long de la vie.

Special attention is therefore needed to ensure equal access to the labour market and adequate education and training and in particular access to lifelong learning.




D'autres ont cherché : faut     faut donc     englobant toute     consommateurs tout     utiliser les ressources     faut donc tout     plan mondial tout     commune il faut     donc lever toute     faut donc repousser toute     faut donc repousser     donc que toutes     donc appuyer toutes     formation tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc repousser toute ->

Date index: 2022-09-07
w