Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc quelle serait " (Frans → Engels) :

M. Jean Dubé: Donc quelle serait une période d'attente raisonnable, d'après le ministère?

Mr. Jean Dubé: So what would be a fair waiting period for the department?


Donc, quelle serait à votre avis la façon la plus facile et la plus efficace d'améliorer le processus de négociation des traités?

So what would you see as the easiest and effective way to improve the treaty process?


(12) Quelle serait l'incidence d'un changement d'approche réglementaire de l'audiovisuel sur le principe du pays d'origine et donc sur le marché unique?

(12) What would be the impact of a change of the audiovisual regulatory approach on the country of origin principle and therefore on the single market?


Quelle serait donc la stratégie de la Commission par rapport à l’Union africaine, puisque nous sommes sur le continent africain?

What strategy, then, will the Commission adopt in relation to the African Union, as we are talking about the African continent?


Quelle serait donc la stratégie de la Commission par rapport à l’Union africaine, puisque nous sommes sur le continent africain?

What strategy, then, will the Commission adopt in relation to the African Union, as we are talking about the African continent?


Il faut donc examiner quelle serait la meilleure solution: confier la prise de décision au consortium Erasmus Mundus, ou fixer les conditions d’une gestion par une instance supérieure.

It is therefore necessary to consider whether it would be best to leave decisions with the Erasmus Mundus consortium or to lay down the conditions for management from above.


Cette directive vise à rendre plus attractif le travail des agences: les divers contextes prévalant dans chaque État membre doivent permettre d'établir quelle serait la meilleure méthode pour atteindre cet objectif, et il convient donc de prévoir un degré élevé de flexibilité au stade de la transposition.

This Directive purports to make temporary agency work more attractive: the differing circumstances pertaining in each Member States should determine how the best implementation method to ensure this goal is achieved, and this provision should therefore allow a wide degree of flexibility in transposition.


Donc, si ce texte peut être un élément que la présidence belge, à l'approche du sommet de Laeken et de la déclaration de Laeken, puisse tenir en grande considération en disant : "chers collègues, voilà la voie, voilà la méthode communautaire et voilà comment les choses devraient fonctionner, pour qu'au moins on essaie de mettre de l'ordre dans notre maison", voilà quelle serait l'utilité d'un texte qui, j'espère, recueillera demain l'assentiment unanime de notre Parlement.

Therefore, if this text can be an element that the Belgian Presidency, in the run-up to the Laeken Summit and the Laeken Declaration, may largely take into consideration by saying ‘ladies and gentlemen, this is the way forward, this is the Community method and this is how things should be run, so that at least we are trying to put our house in order’, then this text will be worthwhile, and I hope it will receive Parliament’s unanimous approval tomorrow.


Ma question est donc: Quelle serait la fonction du ministre? Ne serait-ce pas le monde à l'envers?

Then what would the minister's job be?


Je me demande donc quelle serait la démarche que devrait prendre le Canada pour avoir un meilleur accès au marché japonais dans le domaine de l'agriculture, en tenant compte des obstacles tarifaires et non tarifaires.

So I'm wondering what Canada's approach to achieving better access to Japan's market in the agricultural sector consists of, both in relation to tariff and non-tariff barriers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc quelle serait ->

Date index: 2022-02-20
w