Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc que nous soyons parvenus aujourd » (Français → Anglais) :

Je me réjouis donc que nous soyons parvenus aujourd'hui à convenir d'un plan en 17 points proposant des mesures opérationnelles pragmatiques pour veiller à ce que les réfugiés ne soient pas abandonnés à leur sort dans la pluie et le froid».

I am therefore pleased that today we were able to jointly agree on a 17-point plan of pragmatic and operational measures to ensure people are not left to fend for themselves in the rain and cold".


La Commission a souligné à de nombreuses reprises l'importance d'un commerce libre, mais aussi équitable, et l'accord auquel nous sommes parvenus aujourd'hui va dans ce sens.

The Commission has repeatedly stressed the importance of free, but fair, trade and the agreement today endorses that view.


L'accord politique auquel nous sommes parvenus aujourd'hui sera suivi d'autres pourparlers techniques afin de finaliser le texte.

Today's political agreement will be followed by further technical talks to finalise the text.


M. Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, s'est exprimé en ces termes: «L'accord politique auquel nous sommes parvenus aujourd'hui représente une nouvelle étape importante sur la voie du renforcement du partenariat entre la Commission européenne et les États membres.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "Today's political agreement is a major new step towards enhancing the partnership between the European Commission and Member States.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Ce qui me paraît important, c'est que nous ayons donné une nouvelle orientation claire à la Politique agricole, et que nous soyons parvenus à un accord, avec le Parlement européen, et avec le soutien de tous les Etats membres, dans le cadre d'une Europe à 28 Etats membres.

I think it is important that we have given Agricultural Policy a clear new direction, and that we have reached agreement with the European Parliament and with the support of all the Member States, in a Europe where they number 28.


Pascal Lamy, commissaire européen chargé du commerce, a déclaré: «Je me félicite de ce que nous soyons parvenus à un accord avec l'Ukraine en ce qui concerne les importations d'acier.

EU Trade Commissioner Pascal Lamy said: “I am glad that we have managed to come to an agreement with Ukraine on steel imports.


"Je me félicite qu'après des discussions longues et difficiles, nous soyons parvenus à trouver une solution qui permettra de créer un autre opérateur puissant, notamment dans la perspective de la libéralisation prochaine du marché de l'énergie en Europe, tout en sauvegardant les intérêts des consommateurs en Autriche", a déclaré le commissaire chargé de la concurrence, M. Mario Monti.

"I am happy that after lengthy and difficult discussions we were able to find a solution which will allow creation of another powerful player, especially in view of the upcoming liberalisation of the European energy market, whilst at the same safeguarding consumer interests in Austria", said Competition Commissioner Mario Monti.


Je me félicite qu'en moins d'un an nous soyons parvenus à un tel résultat qui peut vraiment changer l'impression d'abandon que connaissent de nombreux passagers du transport aérien » a souligné Loyola de Palacio.

I welcome the fact that in less than a year we have obtained such a result, which will genuinely change the impression felt by many air passengers that they have been abandoned", Loyola de Palacio stressed".


Saluant cette signature, M. Pascal Lamy, commissaire européen chargé du commerce, a indiqué qu'il était content que nous soyons parvenus finalement à clore les négociations consacrées à un accord qui contribuera notablement à faciliter les échanges commerciaux entre l'UE et le Japon.

Welcoming the signature, EU Trade Commissioner Pascal Lamy said "I'm glad we have finally managed to conclude negotiations on an agreement which will contribute significantly to facilitating trade between the EU and Japan"




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc que nous soyons parvenus aujourd ->

Date index: 2023-04-02
w