Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc que nous devrions nous pencher très » (Français → Anglais) :

Je pense donc que nous devrions nous pencher très sérieusement sur cette question.

So I think that we should look very seriously at this issue.


Ce sont là des choses sur lesquelles nous devrions nous pencher en même temps que sur le problème très important du nivellement du commerce international en envisageant peut-être l'abrogation de la Jones Act.

These are the things that we should be addressing as well as the very significant problems of levelling the international trade situation by possibly approaching a repeal of the Jones act.


Un jour ou l'autre, nous devrions nous pencher sur ces relations, car elles sont très complexes.

At some point, we should look at some of those relationships, as they are very complex.


Je ne propose pas de motion, mais nous devrions nous pencher sur la question, car c'est très discutable de constater en cours d'étude que d'autres ont décidé, essentiellement les membres du comité de direction, qui seraient les témoins et combien ils seraient, sans donner droit de regard aux autres membres du comité.

I'm not proposing a motion. I just thought that we should express some concern because it's a pretty undesirable situation when one is midstream in studying an issue and discovers that somebody else, mostly the steering committee, has made a decision about the number of witnesses, the quantum, the who, and no other members of the committee can get input.


Je pense donc que nous devrions soutenir l’affectation de fonds supplémentaires pour le recrutement de personnel spécialisé supplémentaire et l’amélioration de la visibilité de ce service, y compris au niveau des autorités locales, où il pourrait se révéler très utile.

I therefore feel that we should support the allocation of further funds, the recruitment of further specialised staff and improvement of the visibility of this service, including at local authority level, where it could be very useful.


Voilà la réalité, et je pense donc que nous devrions les aider, mais nous devrions aussi garder en mémoire qu’il s’agit d’une région très sensible qui revêt une très grande importance sur le plan géostratégique.

That is what we are talking about, so I think we should help them, but we should also bear in mind that this is a very sensitive region which is geo-strategically very important.


En ce qui concerne la question des substances chimiques dans les produits, j'accepte le point de vue exprimé dans le rapport du Parlement : nous devrions commencer à nous pencher très sérieusement sur cette question.

As regards the question of chemicals in products, I accept the view expressed in Parliament's report that we should start to look very closely at this issue.


Je veux dire que nous devrions lui donner les renforts nécessaires et lui confier l'autorité de se pencher très sérieusement sur la question de la réglementation.

By that, I mean that we should give them the staff and the authority to look at regulations in a very serious way.


Je pense donc que nous devrions très clairement énoncer l'objectif, qui ne fait l'objet d'aucune dissension, mais que nous devrions aussi veiller à des emplois de remplacement.

I therefore believe we should clearly state the objective, there is no dissent about that, but we should also give thought to alternative employment.


La deuxième disposition sur laquelle nous devrions nous pencher très attentivement prévoit que le pouvoir de changer le taux de la garantie accordée par le gouvernement passera du Parlement au Cabinet.

The second provision, which we should all pay very special attention to, says that future changes to the rate of the liability of government are transferred from Parliament to cabinet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc que nous devrions nous pencher très ->

Date index: 2025-02-16
w