Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions très facilement évoluer vers une attitude différente à cet égard, car en tant que Canadiens, nous comprenons la notion de démocratie, à laquelle souscrivent les groupes religieux, et nous aurions dû naturellement respecter cela depuis toujours.

We should be sliding into a different mindset on this very easily, because as Canadians, who I think understand the concept of democracy, endorsed by religious groupings, this is something we should naturally have had all the time.


Nous devrions chercher à intensifier notre coopération en matière de non-prolifération des armes de destruction massive, question pour laquelle l'Union européenne et l'Inde ont adopté des positions très similaires.

We should seek to increase cooperation on the non-proliferation of weapons of mass destruction, where the EU and India have very similar positions.


Nous devons trouver une combinaison astucieuse, intéressante et intelligente entre l’accord de Londres et le système de règlement des litiges en matière de brevets; en d’autres termes, un système de règlement des litiges pour lequel nous devrions très clairement mettre en place une juridiction chargée du droit des brevets.

What is needed is to find a skilful, interesting and intelligent combination between the London Agreement and the patent litigation system, in other words a litigation system where we very clearly have to create a court that would be responsible for dealing with patent law.


Si nous allons à Vancouver, nous devrions très certainement nous rendre dans les provinces Maritimes.

If we can go to Vancouver, we should most definitely go to the Maritimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions très vite - comme nous l’avions déjà décidé le 16 mars - envoyer une délégation du Parlement européen en Tchétchénie et dans le reste de cette région.

Soon – as we of course already decided on 16 March – we should send a European Parliament delegation to Chechnya and that region.


Nous devrions très clairement faire savoir que le système de soins de santé du Canada n'est pas à vendre.

I believe we should make it very clear that our health care system is not for sale.


Je pense donc que nous devrions très clairement énoncer l'objectif, qui ne fait l'objet d'aucune dissension, mais que nous devrions aussi veiller à des emplois de remplacement.

I therefore believe we should clearly state the objective, there is no dissent about that, but we should also give thought to alternative employment.


Je pense donc que nous devrions très clairement énoncer l'objectif, qui ne fait l'objet d'aucune dissension, mais que nous devrions aussi veiller à des emplois de remplacement.

I therefore believe we should clearly state the objective, there is no dissent about that, but we should also give thought to alternative employment.


Nous devrions contrôler leur utilisation et leur impact et, ce qui est très important, nous devrions garantir que la législation environnementale de l’UE ne sera pas édulcorée.

We should monitor their use and the effect they have, and it is vitally important that we should ensure that EU environmental legislation is not neutralised.


Nous devrions très certainement partir à leurs trousses si nous pouvons les trouver, mais elles ne sont qu'une partie du problème, parce qu'il y en a probablement beaucoup qui sont ici illégalement.

We certainly should be getting after them if we can locate them, but they're only part of the problem, because there are many who are probably here illegally.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions très ->

Date index: 2025-05-08
w