Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1

Traduction de «donc qu'elles soient mieux traitées » (Français → Anglais) :

Il faudrait donc qu'elles soient mieux traitées par les responsables d'Élections Canada et qu'on leur donne dès le départ le matériel dont elles auront besoin pour faire leur rapport d'élection.

Therefore, they should be better treated by Elections Canada and be given at the very beginning what they need to draw up their election return.


Enfin, nous devons renforcer les familles, c'est-à-dire faire en sorte qu'elles soient mieux renseignées et qu'elles soient mieux indemnisées pour le soutien essentiel qu'elles fournissent en coulisse à nos hommes et nos femmes en uniforme.

Finally, we need to fortify families so they are better informed and compensated for the critical behind-the-scenes support they provide to our men and women in uniform.


18. constate que les pouvoirs adjudicateurs n'utilisent pas suffisamment, en particulier, le dialogue compétitif et les systèmes d'acquisition dynamiques en raison de leur complexité; invite par conséquent la Commission à examiner dans quelle mesure il serait possible de concevoir les procédures de ce type de manière à ce qu'elles soient mieux adaptées à la pratique et dans quelle mesure la procédure de dialogue pourrait être utilisée non seulement pour des marchés particulièrement complexes, mais aussi pour les ...[+++]

18. Notes that public contracting authorities make insufficient use of the competitive dialogue and dynamic purchasing systems because of the complexity involved, and consequently calls on the Commission to examine to what extent these types of procedure could be made more pragmatic and to what extent the dialogue procedure could be used not only for particularly complex contracts but also for regular procurement procedures;


Votre rapporteure suggère que les questions relatives aux énergies renouvelables (comme les dispositions relatives à la nécessité d'accroître les investissements dans les énergies renouvelables dans les États ACP) soient mieux traitées dans l'accord révisé.

The rapporteur suggests that renewable energy issues (such as provisions on the need to increase investment in renewable energies in ACP countries) should be better touched upon in the revised Cotonou.


Un échange d’informations sur ces mesures permettra donc qu’elles soient mieux comprises.

Exchange of information on these measures will help them to be better understood.


Nous estimons toutefois qu’elles seront mieux traitées dans le cadre du travail actuellement effectué au Parlement pour réduire l’impact des voitures sur le climat et réglementer l’usage des pesticides.

We consider, however, that this is best done through Parliament’s ongoing work to reduce the climate impact of cars and to regulate the use of pesticides.


Premièrement, elle est facilement utilisable pour les comparaisons entre les pays et, deuxièmement, elle tend à être plus englobante que la définition des régions rurales et des petites villes de Statistique Canada[1], ce qui signifie donc qu’elle convient mieux pour décrire les préoccupations précises des résidents ruraux qui demeurent près des centres urbains.

First, it can be easily used for international comparisons; second, it tends to be more encompassing than Statistics Canada’s rural and small town definition,[1] which in turn means it is better at describing the particular concerns of rural residents who live close to urban centres.


Les femmes se heurtent à des obstacles qu'il convient de combattre pour qu'elles soient mieux représentées dans les carrières scientifiques et dans les organes de décisions.

Women are hampered by barriers that need to be combated in order to ensure that they are better represented in scientific posts and decision-making bodies.


Au moment d'assumer ses fonctions, la ministre a indiqué qu'une de ses priorités serait de faire en sorte que les victimes et leurs familles soient mieux traitées.

When the minister assumed her portfolio, she indicated that better treatment of victims and their families would be among her priorities.


Elles inciteront les femmes à faire preuve de plus de courage et de détermination et à croire qu'elles seront mieux traitées si elles présentent leur cas devant les tribunaux.

It will encourage women to be far more courageous and more open and to feel that they will be better treated if they bring the cases before the courts.


w