Il faut donc renforcer les exigences en matière de pharmacovigilance, afin de pouvoir offrir les meilleures garanties pour le patient, et ce par le biais de contrôles inopinés à la source de fabrication grâce à un mode de financement uniquement public, gage d'indépendance indispensable, et enfin au moyen d'un système d'échanges rapide des données collectées par l'ensemble des partenaires, ce qui rendra ainsi possible une cohérence des systèmes de pharmacovigilance entre États membres.
It is thus essential to step up pharmacovigilance requirements, in order to offer patients the best possible guarantees, in other words with ad-hoc inspections at the source of manufacturing, using purely public funding, which is indispensable if independence is to be guaranteed and, lastly, by means of a rapid system for exchanging data collated by all the partners, which will make it possible to achieve coherence in pharmacovigilance systems between Member States.