Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc pouvoir offrir » (Français → Anglais) :

Chacun doit donc pouvoir accéder à Internet et à une libre circulation des informations, de même que l'intégrité et la sécurité d'Internet doivent être garanties pour offrir à tous un accès sûr.

Everyone should be able to access the Internet and to an unhindered flow of information. The Internet's integrity and security must be guaranteed to allow safe access for all.


Les credit unions et les caisses populaires devraient donc pouvoir offrir ce service-là.

So credit unions and caisses populaires should be able to provide that service.


Troisièmement, donc, le droit des souscripteurs actuels aux actifs de la mutuelle n'est pas supérieur à celui des souscripteurs passés; autrement dit, la mutuelle doit à tous ceux qui ont contribué ou contribuent à son capital de pouvoir offrir cette « protection », essentiellement la raison d'être de son existence.

Third, as such, present policyholders have no more right to claim the assets of the mutual than past policyholders or the other way, present and past policyholders both have their participation built up, through capital, the ability of the mutual to be able to offer this ``protection,'' this insurance, in essence, the sole purpose for the mutual's existence.


Le but n'est donc pas nécessairement de se limiter au pourcentage requis par la loi, mais de pouvoir offrir un service dans la langue de choix du public, là où il est requis.

The goal is therefore not necessarily to limit ourselves to the percentage required by the act, but to be able to offer service in the public's preferred language, where required.


Nous avons donc consacré les deux années suivantes à élaborer le service avec nos employés et à investir dans la technologie pour pouvoir offrir ces services techniques dans la région de l'Atlantique.

We then set about developing the service with employees over the next two years, and investing in the technology to deliver this unique service in Atlantic Canada.


Chacun doit donc pouvoir accéder à Internet et à une libre circulation des informations, de même que l'intégrité et la sécurité d'Internet doivent être garanties pour offrir à tous un accès sûr.

The Internet's integrity and security must be guaranteed to allow safe access for all.


Cela permettrait non seulement de pouvoir offrir aux entreprises et aux consommateurs européens des produits moins chers, mais également d’accroître la concurrence, et donc notre compétitivité par rapport au reste du monde. Par conséquent, il importe tout autant de réduire nos droits de douane que d’inciter les autres à baisser les leurs.

It would not only give European consumers and companies cheaper products but would also make for keener competition and thus increase our competitiveness in relation to the surrounding world. Reducing our own duties is, then, at least as important as others doing so.


Donc, si on veut éliminer le « régulièrement », et le « habituel » de cette situation, il faut pouvoir offrir le financement et aussi respecter ses promesses, s'assurer de mettre en place les outils pour être certains que les citoyens puissent avoir accès à des services de santé dans un délai raisonnable.

If we want to eliminate “regularly” and “usual” from this situation, we must be able to provide funding—and also keep our promises—to provide the tools that will ensure that Canadians have access to health care services within a reasonable period of time.


Il faut donc renforcer les exigences en matière de pharmacovigilance, afin de pouvoir offrir les meilleures garanties pour le patient, et ce par le biais de contrôles inopinés à la source de fabrication grâce à un mode de financement uniquement public, gage d'indépendance indispensable, et enfin au moyen d'un système d'échanges rapide des données collectées par l'ensemble des partenaires, ce qui rendra ainsi possible une cohérence des systèmes de pharmacovigilance entre États membres.

It is thus essential to step up pharmacovigilance requirements, in order to offer patients the best possible guarantees, in other words with ad-hoc inspections at the source of manufacturing, using purely public funding, which is indispensable if independence is to be guaranteed and, lastly, by means of a rapid system for exchanging data collated by all the partners, which will make it possible to achieve coherence in pharmacovigilance systems between Member States.


qu'il est vrai que la directive 92/44/CEE du Conseil, du 5 juin 1992, relative à l'application de la fourniture de réseau ouvert aux lignes louées (8), modifiée par la décision 94/439/CE de la Commission (9), harmonise les principes de base relatifs à l'offre de lignes louées, mais qu'elle ne couvre que les conditions d'accès et d'utilisation de lignes louées; que le but de la directive n'est pas de porter remède au conflit d'intérêt entre les organismes de télécommunications en tant que fournisseurs de services et d'infrastructure; qu'elle n'impose pas de séparation structurelle entre les activités des organismes de télécommunications ...[+++]

It is true that Council Directive 92/44/EEC of 5 June 1992 on the application of open network provision to leased lines, amended by Commission Decision 94/439/EC (8), harmonizes the basic principles regarding the provision of leased lines, but it only harmonizes the conditions of access and use of leased lines. The aim of that Directive is not to remedy the conflict of interest of the telecommunications organizations as infrastructure and service providers. It does not impose a structural separation between the telecommunications organizations as providers of leased lines and as service providers. Complaints illustrate that even in Membe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pouvoir offrir ->

Date index: 2022-07-26
w