Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc notamment passer " (Frans → Engels) :

Les femmes, par exemple, sont plus susceptibles que les hommes de passer de périodes d'activité à des périodes d'inactivité, notamment lorsqu'elles tentent de concilier le travail et la vie familiale, et sont donc plus touchées par les difficultés de recrutement liées à la législation stricte de protection de l'emploi.

Women, for example, are more likely than men to move between working and not working, in particular when seeking to balance work and family life, and therefore are more affected by reduced recruitment caused by strict EPL.


[6] D’autres domaines importants en matière de TIC, tels que les logiciels et les technologies de la communication, notamment la création de l’internet de l’avenir ou le réseau à large bande et à haut débit, font l’objet d’initiatives européennes distinctes et ne sont donc pas visés par la présente communication. Voir par exemple «Une stratégie pour la RD et l’innovation en matière de TIC en Europe: passer à la vitesse supérieure» ...[+++]

[6] Other important ICT areas, such as software and communication technologies, including the development of Future Internet or high-speed broadband are supported by separate EU initiatives and are therefore not in the focus of this Communication; see for instance, A Strategy for ICT RD and Innovation in Europe: Raising the Game COM (2009) 116.


Il est très difficile de faire toutes les recherches scientifiques nécessaires dans son propre pays, et l'idée est donc de passer en revue les travaux effectués dans les autres pays industrialisés, notamment par l'intermédiaire de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

It's very difficult to do all the science within your own country, so there is very much a concept that we will be reviewing work done in the industrialized countries in particular, through the Organization for Economic Cooperation and Development.


L'adoption d'une démarche plus différenciée pourrait donc notamment passer par la simplification de l'application des règles en matière d'aides d'État à ces types de services.

One way of adopting a more diversified approach could thus be to simplify the application of the State aid rules for these types of services.


Le document du gouvernement prévoit des diminutions dans les dépenses, notamment une diminution de 4,5 milliards de dollars des frais de la dette publique, qui vont donc passer de 46 milliards de dollars, selon ce qui avait été inscrit dans le Budget principal des dépenses de 1997-1998, à 41,5 milliards de dollars, comme on le signale dans le Budget supplémentaire des dépenses.

The government document calls for decreases in the expenditures, a decrease of $4.5 billion in public debt charges from $46 billion printed in the 1997-98 main estimates to $41.5 billion reflected in the supplementary estimates.


[6] D’autres domaines importants en matière de TIC, tels que les logiciels et les technologies de la communication, notamment la création de l’internet de l’avenir ou le réseau à large bande et à haut débit, font l’objet d’initiatives européennes distinctes et ne sont donc pas visés par la présente communication. Voir par exemple «Une stratégie pour la RD et l’innovation en matière de TIC en Europe: passer à la vitesse supérieure» ...[+++]

[6] Other important ICT areas, such as software and communication technologies, including the development of Future Internet or high-speed broadband are supported by separate EU initiatives and are therefore not in the focus of this Communication; see for instance, A Strategy for ICT RD and Innovation in Europe: Raising the Game COM (2009) 116.


Les femmes, par exemple, sont plus susceptibles que les hommes de passer de périodes d'activité à des périodes d'inactivité, notamment lorsqu'elles tentent de concilier le travail et la vie familiale, et sont donc plus touchées par les difficultés de recrutement liées à la législation stricte de protection de l'emploi.

Women, for example, are more likely than men to move between working and not working, in particular when seeking to balance work and family life, and therefore are more affected by reduced recruitment caused by strict EPL.


L'on s'attend donc à voir le taux d'inflation moyen passer de 9,2% en 2001 à 5,7% en 2003, notamment parce que le taux d'inflation devrait progressivement être ramené à un chiffre en Roumanie, seul pays candidat avec la Turquie à souffrir encore d'une inflation galopante.

The expected decline of the average inflation rate from 9.2% in 2001 to 5.7% in 2003 is dominated by the expected gradual improvement of the inflation rate to single digit levels in Romania, which is, together with Turkey, the only remaining candidate country suffering from high inflation.


Des événements inattendus, comme la découverte de réserves de gaz de schiste aux États-Unis, qui ont le potentiel de faire passer presque instantanément ce pays importateur à un statut d'autarcie, et même de lui permettre d'exporter, de tels événements, donc, risquent de rendre beaucoup moins rentable l'exploitation des ressources naturelles de l'Arctique, comme c'est arrivé pour l'industrie gazière et notamment pour le mégaprojet ...[+++]

Discontinuous events, such as the development of shale gas in the U.S., turning it from an importer to a self-sufficient and potentially net exporter virtually overnight, have the potential to upend the economics of Arctic natural resource extraction, as it has for the gas industry, putting the giant Russian Shtokman project on hold, for example.


Tout processus de reconstruction de la nation doit donc passer notamment par les mesures nécessaires pour que les Premières nations jouissent d'une base territoriale suffisante.

Part of any process of nation building or rebuilding must, therefore, be to ensure that our nations once again have an adequate land base.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc notamment passer ->

Date index: 2021-06-25
w