Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nation doit donc " (Frans → Engels) :

Et si c'est très flou pour moi qui gérais un programme national, imaginez donc comment c'est flou pour la personne en région qui doit favoriser l'épanouissement des communautés.

And if it is vague for someone like myself, who used to manage a national program, imagine how vague it must be to someone in a region who is supposed to promote the development of communities.


Notre diffuseur public national doit donc s'acquitter d'un vaste mandat. CBC/Radio-Canada doit chaque jour s'adresser aux Canadiens par l'entremise de ses 30 services télévisuels, radiophoniques et numériques, et ce, dans deux langues officielles, huit langues autochtones et, à l'international, cinq langues étrangères.

The CBC must, each and every day, reach Canadians using 30 television, radio, and digital services in both official languages, in eight aboriginal languages and in five languages on its international service.


Des élèves des Premières nations fréquentent donc des écoles provinciales, mais leur bande doit payer des frais de scolarité semblables au taux de financement par élève de la province.

We have First Nations students attending provincial schools, but their band must pay the school board tuition equivalent to the per student provincial rate of funding.


H. considérant que la menace de la criminalité organisée dans l'Union européenne dépasse les frontières de cette dernière et doit donc être combattue en gardant à l'esprit la nécessité d'adopter une approche mondiale et internationale, et donc d'entretenir une étroite collaboration avec les pays tiers et avec les organismes internationaux tels qu'Interpol et l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime (UNODC);

H. whereas the threat to the European Union from organised crime goes beyond the borders of the Union and must, therefore, be addressed with due regard to the need for a global and international approach requiring close cooperation with third countries and with international organisations such as, for example, Interpol and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC);


H. considérant que la menace de la criminalité organisée dans l'Union européenne dépasse les frontières de cette dernière et doit donc être combattue en gardant à l'esprit la nécessité d'adopter une approche mondiale et internationale, et donc d'entretenir une étroite collaboration avec les pays tiers et avec les organismes internationaux tels qu'Interpol et l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime (UNODC);

H. whereas the threat to the European Union from organised crime goes beyond the borders of the Union and must, therefore, be addressed with due regard to the need for a global and international approach requiring close cooperation with third countries and with international organisations such as, for example, Interpol and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC);


H. considérant que la menace de la criminalité organisée dans l'Union européenne dépasse les frontières de cette dernière et doit donc être combattue en gardant à l'esprit la nécessité d'adopter une approche mondiale et internationale, et donc d'entretenir une étroite collaboration avec les pays tiers et avec les organismes internationaux tels qu'Interpol et l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime (UNODC);

H. whereas the threat to the European Union from organised crime goes beyond the borders of the Union and must, therefore, be addressed with due regard to the need for a global and international approach requiring close cooperation with third countries and with international organisations such as, for example, Interpol and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC);


10. souligne que le peuple libyen a fait la révolution et joue un rôle moteur; estime donc que l'Union européenne, au même titre que les autres acteurs régionaux, tels que la Ligue arabe et l'Union africaine, doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour aider la Libye à mettre en place des institutions démocratiques, à assurer le désarmement, la démobilisation, la reconstruction et la réforme du secteur de la sécurité, et notamment des forces professionnelles de police, à préparer des élections libres et équitables, à organiser le ...[+++]

10. Emphasises that the Libyan people made the revolution and lead the way forward; therefore, the EU as much as other regional actors, such as the Arab League and the African Union, must do everything they can to help Libya build democratic institutions, ensure disarmament, demobilisation, rehabilitation and security sector reform, including professional police forces, prepare free and fair elections, build the justice system and deliver the rule of law and accountable governance; underlines that as the role to be played by the UN in this process is irreplaceable, the EP expects all international actors to support the UN in this endea ...[+++]


10. souligne que le peuple libyen a fait la révolution et joue un rôle moteur; estime donc que l'Union européenne, au même titre que les autres acteurs régionaux, tels que la Ligue arabe et l'Union africaine, doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour aider la Libye à mettre en place des institutions démocratiques, à assurer le désarmement, la démobilisation, la reconstruction et la réforme du secteur de la sécurité, et notamment des forces professionnelles de police, à préparer des élections libres et équitables, à organiser le ...[+++]

10. Emphasises that the Libyan people made the revolution and lead the way forward; therefore, the EU as much as other regional actors, such as the Arab League and the African Union, must do everything they can to help Libya build democratic institutions, ensure disarmament, demobilisation, rehabilitation and security sector reform, including professional police forces, prepare free and fair elections, build the justice system and deliver the rule of law and accountable governance; underlines that as the role to be played by the UN in this process is irreplaceable, the EP expects all international actors to support the UN in this endea ...[+++]


Tout processus de reconstruction de la nation doit donc passer notamment par les mesures nécessaires pour que les Premières nations jouissent d'une base territoriale suffisante.

Part of any process of nation building or rebuilding must, therefore, be to ensure that our nations once again have an adequate land base.


Qu'il s'agisse de la diplomatie préventive, du rôle plus efficace des casques bleus ou des modes de financement des opérations des Nations Unies, l'organisation mondiale doit être en mesure de réagir plus vivement et plus efficacement. b) La Conférence pour la Sécurité et la Coopération en Europe. Résoudre un conflit au niveau des Nations unies signifie généralement l'implication d'un grand nombre d'intérêts différents et donc un compromis au plus petit dénominateur.

The organization needs to react sharply and effectively, whether in terms of preventive diplomacy, the role of UN troops, or arrangements for funding UN operations (b) CSCE The settlement of disputes within the United Nations usually involves many different interests and hence a compromise representing the lowest common denominator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nation doit donc ->

Date index: 2024-05-14
w