Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc mardi prochain » (Français → Anglais) :

Le comité de direction se réunira donc mardi prochain, et tout notre comité se réunira pour la première fois jeudi.

So we'll have steering committee next Tuesday and the first full committee on Thursday.


Je disais donc que j'étais en désaccord sur la motion de M. Wallace pour la raison suivante. Cette motion visant à demander une prolongation de 30 jours pour l'étude de ce projet de loi est inutile, à ce moment-ci du moins, parce que la date limite pour référer le projet de loi à la Chambre est le 2 décembre, donc mardi prochain.

I was saying that I disagree with Mr. Wallace's motion for the following reason: this motion requesting a 30-day extension to complete the study of the bill is unnecessary—at least, at this point, because the deadline for referring the bill back to the House is December 2—next Tuesday.


Donc, mardi prochain nous allons continuer l'étude du projet de loi C-21, et le premier point à l'ordre du jour.Monsieur Lévesque.

So next Tuesday we will proceed with Bill C-21, and the first item on the agenda.Monsieur Lévesque.


Le CET se réunira à Washington mardi prochain – donc avant le Conseil de l’énergie - et son issue influencera forcément les discussions du sommet.

The TEC meets in Washington next Tuesday – so before the Energy Council – and its outcome will obviously feed into the summit talks as well.


Donc, mardi prochain, nous examinerons les avis de motion.

So next Tuesday we'll look at the notices of motion.


Si on tenait la prochaine réunion mardi prochain, je pourrais me familiariser un peu.Mardi prochain, donc, de 9 à 11 heures. Vous recevrez une convocation à cet effet.

If we held our next meeting next Tuesday, I could familiarize myself a little.Next Tuesday then, from 9 to 11 a.m. You will receive a notice to this effect.


Je souligne qu’il s’agira d’une séance plénière au sens propre du terme et non pas d’une Conférence des présidents ouverte à tous les députés. Elle se tiendra mardi de la semaine prochaine, le 20 juin, de 11 heures à 13 heures. Lors de cette séance plénière, le président en exercice du Conseil, le chancelier Schüssel, fera le bilan de la dernière réunion et de sa présidence. J’espère donc qu’un nombre conséquent de députés sera présent lors de cette séance afin d’entendre cet exposé important.

I would emphasise that this will be a plenary sitting in the full sense of the word, not a Conference of Presidents open to all Members, which will take place on Tuesday of next week, 20 June, from 11 a.m. to 1 p.m. At that plenary sitting, the President-in-Office of the Council, Chancellor Schüssel, will report on the last meeting and on his Presidency, and I therefore hope that an appropriate number of Members will attend that sitting in order to hear this important statement.


Je plaide donc pour que nous discutions aujourd’hui et que nous votions tout simplement demain, afin que le Conseil "environnement" puisse aussi, lundi et mardi prochains, prendre une décision et que nous puissions dès que possible aborder le problème du bruit, pour que nos citoyens subissent moins de nuisances que ce n’est actuellement le cas.

I am therefore in favour of holding a debate today and voting tomorrow, so that the Environmental Council can take a decision this coming Monday and Tuesday and that something can be done as soon as possible about noise, so that our citizens are subjected to less noise than is now the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc mardi prochain ->

Date index: 2023-05-22
w