Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc l’occasion venue " (Frans → Engels) :

Voici donc l’occasion venue, Madame la Commissaire, de nous dire officiellement, en l’absence du président de la Commission, quel est, selon vous, le niveau de ressources dont l’Europe a besoin pour être à la hauteur de ses ambitions.

This is the time for you, Commissioner, here in Parliament, in the absence of the President of the Commission, formally to tell us, in your opinion, the level of resources Europe needs in order to fulfil its ambitions.


Ainsi, nous acceptons la nécessité d’accroître les dépenses pour les nouvelles priorités, mais nous pensons aussi que le temps était venu de considérer également les priorités traditionnelles; donc, c’est une nouvelle occasion manquée pour le budget européen.

So we accept that there should be increased expenditure on the new priorities but we also think it was time we looked again at the traditional priorities, so here again, it was another missed opportunity for the European budget.


Ce n'est donc pas en raison du fait qu'elle serait en désaccord avec le contenu des amendements concernant ces points que la Commission ne peut pas les appuyer aujourd'hui, seulement il me semble prématuré d'en traiter dans le cadre de deux initiatives qui visent seulement le financement du développement du SIS II. Nous aurons l'occasion de reparler sur ces thèmes et de trancher, le moment venu, sur la base de propositions législatives.

The reason that the Commission cannot support the amendments on these points today is not that we disagree with their content, but simply that to me it seems premature to deal with them within the framework of the two initiatives which are aimed solely at the funding of the development of the SIS II. We will have the opportunity to discuss these issues again and to make decisions, when the time comes, on the basis of legislative proposals.


Ce n'est donc pas en raison du fait qu'elle serait en désaccord avec le contenu des amendements concernant ces points que la Commission ne peut pas les appuyer aujourd'hui, seulement il me semble prématuré d'en traiter dans le cadre de deux initiatives qui visent seulement le financement du développement du SIS II. Nous aurons l'occasion de reparler sur ces thèmes et de trancher, le moment venu, sur la base de propositions législatives.

The reason that the Commission cannot support the amendments on these points today is not that we disagree with their content, but simply that to me it seems premature to deal with them within the framework of the two initiatives which are aimed solely at the funding of the development of the SIS II. We will have the opportunity to discuss these issues again and to make decisions, when the time comes, on the basis of legislative proposals.


Je demande donc à mes collègues de voter, le temps venu, en faveur du projet de loi C-206 afin que la mesure législative puisse être renvoyée au comité et que les députés aient l'occasion d'aborder la question et de protéger sans plus tarder les témoins partout au Canada.

I would ask my colleagues to vote in favour of Bill C-206 at the appropriate time so we could take the matter to committee, get it addressed and protect witnesses as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc l’occasion venue ->

Date index: 2021-04-01
w