Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc légitime d'attendre " (Frans → Engels) :

Il est donc légitime d'attendre de connaître les orientations souhaitées par les institutions européennes après les tests de résistance des centrales nucléaires pour bien définir le programme de travail du JRC.

It is therefore legitimate to wait for guidelines from the EU institutions, following the stress tests on nuclear power plants, on the JRC’s work programme.


On peut donc s'attendre légitimement à ce que le même phénomène se reproduise à terme avec les pays d'Amérique latine.

So it is, I think, a legitimate expectation we would have that the same thing would happen with the Latin countries over time.


8. est d'avis qu'il est légitime de s'attendre à ce que les actions des personnes participant aux opérations Frontex soient imputables à l'Agence et, d'une manière plus générale, à l'Union européenne; souligne que les relations juridiques et les responsabilités distinctes mais partagées de Frontex et des États membres ne devraient pas porter préjudice à la sauvegarde des droits fondamentaux et au respect de ces droits lors d'opérations conjointes; rappelle que Frontex n'est pas habilitée à sanctionner des États membres ou leurs agents; estime qu'il convient donc de tenir ...[+++]

8. Takes the view that it is a legitimate expectation to believe that the actions of those involved in Frontex operations are attributable to Frontex and more generally to the EU; stresses that the legal relations and the distinct yet shared responsibilities existing between Frontex and the Member States should not undermine the safeguarding of fundamental rights and respect for those rights in joint operations; recalls that Frontex has no authority to sanction Member States or their officials; believes that due consideration should therefore be given to the question of the competences of Frontex and those of the Member States;


8. est d'avis qu'il est légitime de s'attendre à ce que les actions des personnes participant aux opérations Frontex soient imputables à l'Agence et, d'une manière plus générale, à l'Union européenne; souligne que les relations juridiques et les responsabilités distinctes mais partagées de Frontex et des États membres ne devraient pas porter préjudice à la sauvegarde des droits fondamentaux et au respect de ces droits lors d'opérations conjointes; rappelle que Frontex n'est pas habilitée à sanctionner des États membres ou leurs agents; estime qu'il convient donc de tenir ...[+++]

8. Takes the view that it is a legitimate expectation to believe that the actions of those involved in Frontex operations are attributable to Frontex and more generally to the EU; stresses that the legal relations and the distinct yet shared responsibilities existing between Frontex and the Member States should not undermine the safeguarding of fundamental rights and respect for those rights in joint operations; recalls that Frontex has no authority to sanction Member States or their officials; believes that due consideration should therefore be given to the question of the competences of Frontex and those of the Member States;


C'est donc pour des raisons de sécurité nationale qu'on doit améliorer l'infrastructure et l'accès routier et enfin simplifier les formalités administratives aberrantes exigées à la frontière pour faciliter la circulation des gens honnêtes, parce qu'on n'a aucune raison de faire attendre davantage les gens quand il est confirmé que leurs activités sont légitimes.

So there's a national security rationale for improving the infrastructure, improving the access roads, and getting a handle finally on the administrative madness that goes with being at the border so that you can facilitate those legitimate people, because once having validated them as legitimate, you actually want to expedite their movement.


L'entreprise pouvait donc légitimement s'attendre à ce que le prêt ne soit pas considéré comme une aide;

The company therefore had legitimate expectations that the loan would be regarded as not involving aid;


Pour conclure, je voudrais dire, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, que l’absence de politique industrielle, et donc des effets positifs que l’on pourrait en attendre, participe de la perte de confiance grandissante de nombre de nos concitoyens européens dans nos institutions, y compris la nôtre, qui sommes censées les représenter dans leurs intérêts les plus légitimes, dont le premier est l’emploi.

Finally, Mr President, ladies and gentlemen, I would like to say that the lack of an industrial policy and therefore of the benefits that might be expected from it, is one of the reasons why many of our European fellow citizens are increasingly losing confidence in our institutions, including this one, since we are supposed to represent them in their most legitimate interests, the first of which is employment.


Il s’agit donc non seulement d’une réforme de l’Organisation mondiale du commerce et de l’architecture économique - et il est révélateur que le Président de la Commission ait oublié de parler de la réforme des institutions financières de l’architecture financière internationale -, mais également de mesures porteuses de confiance pour nos citoyens, qui peuvent légitimement attendre de l’UE, et au sein de l’UE, une aide et une assistance face aux processus inévitables mais douloureux d’adaptation aux nouvelles relations mondiales.

What we need are not just reforms of the World Trade Organisation and the economic architecture – and, significantly, the President of the Commission forgot to mention the reform of the financial institutions and international financial architecture; we also need confidence-building measures for our citizens, who rightly expect help and support from and in the EU with the inevitable and painful process of adapting to new global circumstances.


Il est donc très légitime pour Terre-Neuve de s'attendre à ce que le gouvernement fédéral accepte d'amender sa Constitution pour permettre la réalisation de ce projet.

It is therefore entirely legitimate for Newfoundland to expect the federal government to agree to amend its Constitution so that this plan can go ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc légitime d'attendre ->

Date index: 2023-08-12
w