Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc les exposés et nous reviendrons immédiatement » (Français → Anglais) :

Je tiens à ce que vous sachiez dès le départ que nous nous attendons à ce qu'il y ait un vote dans les prochaines minutes. Nous écouterons donc les exposés et nous reviendrons immédiatement après le vote.

I will comment at the outset that we expect votes in a few minutes, so we're going to proceed with opening statements and immediately after the votes we'll be back.


Pourquoi n'utilisons-nous pas les premières cinq minutes, Val, après quoi nous suspendrons la séance pour aller voter et nous reviendrons immédiatement après.

Why don't we take the first five minutes, Val, and then we'll break for the vote and come back immediately after the vote.


Puis, nous irons voter et nous reviendrons immédiatement après les votes, à moins que j'aie une motion unanime à l'effet contraire.

Then we will break for votes and return immediately after the votes, unless I have a unanimous motion to suggest otherwise.


Nous exigeons donc que M. Oleg Orlov soit immédiatement laissé en paix et qu’il reçoive un soutien pour son louable travail en faveur des droits de l’homme.

Therefore, we are calling not only for Mr Oleg Orlov to be left in peace immediately, but also for him to be given support for his commendable work on behalf of human rights.


Grâce aux recommandations nationales de Lisbonne – et nous y reviendrons immédiatement après le Conseil européen du 18 décembre – et aux nouveaux programmes de stabilité et de convergence, nous veillerons à ce que les États membres coordonnent leur mise en œuvre de cette stratégie.

So with the Lisbon country-specific recommendations – and we are going back to this immediately after the European Council on 18 December – and with the new stability and convergence programmes, we will be sure that Member States will also coordinate the way they implement it.


Nous allons donc surseoir à l'examen de cet amendement jusqu'à ce que nous ayons réglé le cas de l'amendement principal. Et quand cela sera fait, nous y reviendrons immédiatement (L'article 8 est réservé.) (Les articles 9 à 11 inclus sont adoptés.) (Article 12) Nous sommes maintenant à l'amendement G-2, à la page 29.

Then we'll revert to it immediately (Clause 8 allowed to stand) (Clauses 9 to 11 inclusive agreed to) (On clause 12) Next is G-2 on page 29.


Je somme donc le gouvernement belge de respecter immédiatement ses obligations et de nous régler ces 4,74 millions d'euros.

I therefore urge the Belgian Government to comply with its obligation forthwith and pay us that EUR 4.74 million.


Nous avons plusieurs possibilités : l'une consiste à agir au sein de l'OMC, mais cela prendra du temps et, à long terme, nous ne serons plus de ce monde ; nous avons également la possibilité du laissez-faire, c'est-à-dire ne rien entreprendre, car les industries dérivées qui importent des inputs d'acier deviendront moins compétitives et nous pourrons donc les remplacer ; mais je crois que ce qu'il convient de faire c'est agir immédiatement.

There are several possibilities: one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead; there is also the possibility of laissez-faire , of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them; but what I believe we must to is act immediately.


Les mesures provisoires que nous pouvons adopter sont à portée de la main, sous la protection du jugement du groupe spécial sur les Foreign Sales Task Corporation et nous devons donc agir immédiatement.

The provisional measures that can be adopted are within easy reach, covered by the panel judgment on the Foreign Sales Task Corporation, and therefore we must act immediately.


Le président suppléant (M. McClelland): Je suis désolé d'interrompre le député, mais il lui restera 15 minutes pour terminer son exposé lorsque nous reviendrons au débat.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): I am sorry to interrupt the hon. member, but he will have 15 minutes left in his dissertation when we get back to debate.


w