Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc l'amendement visait simplement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Chaput a expliqué que son amendement visait simplement à faire correspondre les versions anglaise et française.

Senator Chaput explained that this amendment is designed simply to make the English text match the French text.


Le troisième élément, et c'est ici que nous allons aborder les questions relatives aux ressources de la Chambre, concernait ce. Monsieur Angus, l'amendement proposé par M. Andrews traite des ressources de la Chambre, mais l'amendement proposé par M. Dusseault visait simplement à ajouter les mots « et Facebook ».

Now, the third element, and this is where we're going to get into the issues of House resources, was on this— Mr. Angus, the amendment proposed by Mr. Andrews deals with the House resources, but the amendment proposed by Mr. Dusseault is simply adding the words “and Facebook”.


En ce qui me concerne, l'amendement visait simplement à pouvoir en arriver à une étude cohérente.

For me, the amendment was simply in order to get to a coherent study.


On pensait certainement à l'Action de grâce. Il peut y avoir d'autres problèmes, mais c'est celui qui a été présenté au comité, donc l'amendement visait simplement à aborder cette variable.

There might be other issues, but that's the one that was presented to this committee, so it was simply to address that variable.


Mon amendement visait simplement à retirer de l'accord toute mention d'un droit inhérent et tout autre obstacle à l'application de la charte et de la Loi canadienne sur les droits de la personne.

That amendment simply would have removed the reference to inherent right from the agreement and any other impediments to application of the charter and the Canadian Human Rights Act.


Il s’agit donc d’un accord équilibré et mutuellement avantageux, raison pour laquelle je recommande au Parlement d’approuver mon rapport, avec l’amendement déposé par la commission du développement et les amendements que j’ai moi-même proposés et qui visent simplement à renforcer la position de contrôle du Parlement dans ces domaines.

It is therefore a balanced and mutually advantageous agreement, which is why I recommend that Parliament approve my report, with the amendment introduced by the Development Committee and with my own proposed amendments, which merely seek to reinforce Parliament’s position in monitoring these areas.


Il s’agit donc d’un accord équilibré et mutuellement avantageux, raison pour laquelle je recommande au Parlement d’approuver mon rapport, avec l’amendement déposé par la commission du développement et les amendements que j’ai moi-même proposés et qui visent simplement à renforcer la position de contrôle du Parlement dans ces domaines.

It is therefore a balanced and mutually advantageous agreement, which is why I recommend that Parliament approve my report, with the amendment introduced by the Development Committee and with my own proposed amendments, which merely seek to reinforce Parliament’s position in monitoring these areas.


Dans ses amendements, le rapporteur s'est donc borné à apporter des ajouts soulignant l'importance de ce processus de réexamen. L'amendement 2 signale simplement les conditions applicables à ce réexamen et à la participation du Parlement, telles qu'elles sont prévues dans le nouvel accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière.

The rapporteur has therefore limited his amendments to additions to the text stressing the importance of this review process to come: Amendment 2 simply indicates the conditions for the review and Parliament's involvement, as laid down in the new Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 on budgetary discipline and sound financial management.


Je me félicite donc du rejet des propositions d’amendement présentées par le rapporteur lui-même, avec le soutien de son groupe et du PPE-DE, qui visait un compromis susceptible de permettre l’adoption de cette proposition de directive.

Consequently, I welcome the rejection of the proposals for amendment tabled by the rapporteur himself, with the support of his group and of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, which sought a compromise that would make it possible to adopt this proposal for a directive.


Simplement, par rapport à la procédure de vote, c'était pour expliquer, et par un seul exemple, pourquoi je n'étais pas d'accord avec les amendements qui étaient présentés par le PPE, un seul exemple donc : aujourd'hui, dans le Midwest aux États-Unis, on a utilisé des antibiotiques dans les élevages de poulets.

That one example is this: Today, in the Midwest of the United States, antibiotics are used when rearing chickens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc l'amendement visait simplement ->

Date index: 2021-08-13
w