Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui visait " (Frans → Engels) :

[6] Cf. l'initiative « Coopération Européenne pour la Normalisation Spatiale », qui visait à promouvoir les normes spatiales industrielles.

[6] For example the European Co-operation for Space Standards initiative intended to promote industrial standards.


En 2007, ce programme visait à réduire de 25 % d'ici 2012 les charges imputables à la législation de l’UE qui pesaient sur les entreprises.

The 2007 Programme aimed to reduce burdens on business stemming from EU legislation by 25 % by 2012.


L'examen des programmes visait à se débarrasser des fonctions et des dépenses inutiles des ministères. Il ne visait pas à faire disparaître tout le ministère, en l'occurrence celui des transports.

The purpose of program review was to shed unnecessary duties and expenditures of departments; it wasn't to eliminate the department—in this case, transport.


Un complot visait à détruire des voies ferrées à Niagara Falls et l'autre visait à semer le chaos et à tuer des personnes lors de célébrations de la fête du Canada à Victoria, en Colombie-Britannique.

One was to destroy rail lines in Niagara Falls, and the other was to cause mayhem and death at a Canada Day celebration in Victoria, British Columbia.


La première motion visait à ajourner le débat. La deuxième visait à ajourner les travaux du Sénat et la troisième visait encore à ajourner le débat.

The first was to adjourn the debate; the second was to adjourn the Senate; and the most recent, the third motion, was to adjourn the debate again.


Cette disposition visait à donner un pouvoir discrétionnaire au procureur général et au directeur des poursuites militaires: si, selon eux, la substance corporelle prélevée visait une infraction qui n'est pas désignée, le commissaire de la Gendarmerie royale du Canada doit détruire la substance en question.

That was to provide discretionary powers to the attorney general or the director of military prosecutions; if in their opinion the bodily substance collected was for a non-designated offence then the Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police must destroy the substance collected.


Le programme Apprendre en ligne visait à améliorer la qualité et l’accessibilité des systèmes d’éducation et de formation européens par une utilisation efficace des technologies de l’information et de la communication.

The eLearning programme was aimed at improving the quality and accessibility of European education and training systems through the effective use of information and communication technologies.


Le programme Apprendre en ligne visait à combler ces lacunes en intensifiant les efforts déjà entrepris.

The eLearning programme aimed to plug these gaps by intensifying the efforts already undertaken.


L’action lancée le 14 janvier 2005 visait à renforcer et à développer la mise en réseau des écoles, notamment par le biais d’un projet européen de jumelages d’écoles qui devait permettre à toutes les écoles européennes de mettre en place des partenariats pédagogiques avec une école située ailleurs en Europe, favorisant l’apprentissage des langues et le dialogue interculturel et sensibilisant au modèle de société européenne multilingue et multiculturel.

Launched on 14 January 2005, action in this area aimed to strengthen and further develop school networking, more specifically through a European school twinning project designed to allow all schools in Europe to set up pedagogical partnerships with counterparts elsewhere in Europe, thus promoting language learning and intercultural dialogue and enhancing awareness of the model of a multilingual and multicultural model of European society.


Notre amendement visait à retarder l'application du projet de loi aux renseignements personnels sur la santé pendant un an après l'entrée en vigueur de la partie I. Ce délai visait à donner au gouvernement et au secteur de la santé la possibilité de s'entendre sur des dispositions convenant à ce secteur.

Our amendment had the effect of delaying the application of the bill to personal health information for one year following the coming into force of Part I. This was to give the government and the health care sector an opportunity to agree on provisions that are appropriate to that sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui visait ->

Date index: 2021-12-22
w