Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc je vais laisser à mon honorable » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je vais laisser à mon collègue le soin de nous expliquer jusqu'où le premier ministre ira pour éviter d'avoir à rendre des comptes en ce qui concerne les actes criminels qui ont peut-être été commis au sein de son cabinet.

Mr. Speaker, I will hand it to my colleague in showing us the extent that the Prime Minister will run to avoid accountability over the criminal acts that may have been committed in his own office.


Bien sûr, ceci n'est pas un tribunal légitime, donc je vais laisser à mon honorable collègue considérablement de marge de manoeuvre.

Of course, this isn't a legitimate court, so I will allow my honourable colleague considerable leeway.


Je n'ai pas la réponse, alors je vais laisser répondre mon collègue, le capitaine Manuge.

I can't imagine one, but I will defer your question to my colleague Captain Manuge.


C'est moi qui comparais aujourd'hui, et je veux vous donner cette réponse, donc je vais laisser M. Grégoire y répondre précisément.

No. I'm sorry, Mr. Chair. My prerogative is to be able to have my officials respond to the question, to be able to give the members of this committee a complete answer.


Je ne vais pas aborder la coordination parce que je pense que mon honorable collègue Madame Berès a souligné cette question, comme vous l’avez fait.

I am not going to go into coordination because I think my good colleague Mrs Berès has underlined the issue, as you did yourself.


Donc, concernant la demande de mon honorable collègue espagnole, je pense que l’injustice est la même en Grèce.

So as far as the demand by my honourable friend from Spain is concerned, I think that the injustice is the same in Greece.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, cher collègue Fruteau, je vais être très bref, car je tiens à laisser à mon ami Fruteau, qui a écrit le rapport, le temps de parole qu’il lui faut.

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Fruteau, I shall be very brief, because I am anxious to give my friend Mr Fruteau, who has written the report, the speaking time which he needs.


Dans un esprit de bonne coopération interinstitutionnelle, je vais laisser mon temps de réponse à la Commission, qui est d’ailleurs la première concernée, et je voudrais simplement dire que le Conseil partage bien sûr toutes les préoccupations qui ont été exprimées au sujet de la situation du secteur textile dans l’Union, mais aussi dans un certain nombre de pays partenaires.

In a spirit of good interinstitutional cooperation, I will yield my speaking time to the Commission, which is in any case the main party involved, and I would simply like to say that the Council obviously shares all of the concerns that have been expressed regarding the situation in the textile sector both within the EU and in some of our partner countries.


Je vais vous soumettre mon rapport et celui de notre honorable collègue, Mme Patrie, qui ne peut être présente aujourd'hui.

I shall be introducing my own report and that of our distinguished colleague Mrs Patrie, who is unable to attend today.


Quant aux questions de comportement destructif et de science connexe, je vais laisser à mon éminent collègue le soin de vous répondre, parce que je ne le sais pas.

In terms of the destructive behaviour and the related science, I will leave it to my learned colleagues to deal with because I do not know.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc je vais laisser à mon honorable ->

Date index: 2024-09-21
w