Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Asthénique
Donner à entendre
Il y a à prendre et à laisser
Il y a à prendre et à laisser dans ces choses
Inadéquate
Insinuer
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Laisser en plan
Laisser entendre
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»

Vertaling van "tiens à laisser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said


il y a à prendre et à laisser dans ces choses

you must pick and choose among all these things


il y a à prendre et à laisser

you must pick or choose


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.

Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la respon ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-defeating




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'aurai probablement pas besoin de 10 minutes et je tiens à laisser le maximum de temps pour les questions et les réponses afin de pouvoir vous être utile.

I probably won't need the 10 minutes, and I want to make sure there's as much time for questions and answers as need be for me to be helpful.


Je tiens tout particulièrement à le féliciter pour avoir choisi comme approche de laisser fondamentalement les choses en l’état dans ces orientations, car il est un principe extrêmement important: celui de la fiabilité et de la mesurabilité de la part du législateur européen.

I would particularly like to express my congratulations for taking the approach of essentially leaving things as they are in these guidelines, because there is one principle that is very important, namely reliability and calculability on the part of the European legislator.


Je tiens à remercier les députés pour l’intérêt qu’ils ont manifesté pour ce rapport et pour mon travail et, sachant qu’ils sont nombreux à avoir demandé à intervenir, je vais leur laisser une chance de le faire.

I should like to thank Members for the interest that they have shown in this report and in my work and, as I am aware that many others have asked to speak, I shall give them a chance to do so.


Je tiens à remercier les députés pour l’intérêt qu’ils ont manifesté pour ce rapport et pour mon travail et, sachant qu’ils sont nombreux à avoir demandé à intervenir, je vais leur laisser une chance de le faire.

I should like to thank Members for the interest that they have shown in this report and in my work and, as I am aware that many others have asked to speak, I shall give them a chance to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, cher collègue Fruteau, je vais être très bref, car je tiens à laisser à mon ami Fruteau, qui a écrit le rapport, le temps de parole qu’il lui faut.

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Fruteau, I shall be very brief, because I am anxious to give my friend Mr Fruteau, who has written the report, the speaking time which he needs.


Je ne parle pas aussi vite que certains de mes collègues plus jeunes, et je ne voudrais pas vous ennuyer, mais je tiens à laisser assez de temps pour la discussion.

I can't talk as fast as some of my young colleagues, and I don't want to bore you, but should leave some time for discussion.


Je crois que c'est ce que Paul voulait dire lorsqu'il parlait de leadership (1050) Le président: Je tiens à laisser les témoins répondre à.En fait, je vois trois mains levées.

I think that's what Paul was talking about in terms of leadership (1050) The Chair: I do want to give our witnesses an opportunity to.In fact, I see three hands up there.


Nous sommes tous ici pour faire ce qui convient pour notre population. Mme Judy Sgro: Monsieur le Président, je tiens à laisser le dernier mot à mon collègue pour montrer à quel point il nous faudra collaborer au nom de tous les Canadiens.

Ms. Judy Sgro: Mr. Speaker, I think it would be appropriate to leave the last word to my colleague as a token of how we will work together on behalf of all people in Canada.


Son Honneur le Président: Je tiens à laisser un peu de temps au sénateur Joyal, car je dois lever la séance à 15 h 15.

The Hon. the Speaker: I wish to ensure there is some time left for Senator Joyal, because I must rise at 3:15.


En ce qui concerne notre débat et l’élaboration du rapport de Mme Schleicher, dont je salue le travail, je tiens à dire à mon collègue, M. Poettering, que nous sommes en désaccord sur de nombreux sujets, mais je voudrais lui demande de ne pas se laisser emporter par les déclarations de M. Kuhne. Je tiens également à lui dire qu’à la commission du contrôle budgétaire, une demande nous a été adressée par la Cour des comptes, et je lui demanderai de revoir son jugement, d'ici midi, et de voter en faveur de ces amendements qui, je pense, ...[+++]

With regard to the debate and the report drawn up by Mrs Schleicher, whose work I welcome, I would say to my fellow Member, Mr Poettering, that we disagree on many things, but I would ask him not to get angry with Mr Kuhne, who raised a request made to us by the Court of Auditors in the Committee on Budgetary Control, and I would ask him, before twelve o’clock, to reconsider his anger and support these amendments, which I think could be positive for everyone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à laisser ->

Date index: 2022-11-19
w