Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc d’abord essayer " (Frans → Engels) :

Nous devons donc d'abord essayer de déterminer si ces renseignements sont plausibles et utiles.

The first thing we'd have to do is try to determine whether in fact that information was credible and useful.


Avec la permission du député et de la Chambre, je me pencherai donc sur la question du système monétaire au lieu d'essayer d'aborder tous les points soulevés.

With his indulgence and with the indulgence of the House I will dwell on the monetary system rather than try to make an omnibus contribution to this debate.


Mme Aglukkaq : D'abord, la communication de l'information était l'une des plus grandes difficultés associées à la gestion de la pandémie, et nous avons donc déployé beaucoup d'effort pour essayer de communiquer l'information à la population — ce à quoi nous devions faire face en temps réel — à mesure que la situation évoluait.

Ms. Aglukkaq: First, one of the most challenging aspects of managing the pandemic was the communications piece, hence our efforts to try to provide information to the population — what we were dealing with in real time — as we dealt with the situation.


C'est donc sous cet angle qu'il faut aborder le problème plutôt que d'essayer d'établir une priorité et dire qu'une chose est plus importante que l'autre, ensuite celle-là, et essayer d'établir une espèce de liste.

So it's wanting to look at it in that sense, rather than just prioritizing and saying this one is the most important, then that one is the most important, and giving some kind of list to us.


J'ai essayé d'aborder des questions plus générales et globales et laisser les problèmes plus concrets à ceux qui s'en occupent déjà; je vous demande donc encore une fois de parler dans votre rapport des aspects qui, en raison de leur nature même, sont difficiles à saisir et qui risquent donc de passer inaperçus.

Recognizing that I am trying to address questions and feelings and leaving more concrete problems in the hands of those who've already addressed them, I ask you again to include in your report those matters that by their very nature are elusive and therefore apt to go unnoticed.


Je vais donc d’abord essayer de les convaincre de la nécessité de préserver le processus de transition.

I am therefore first going to try to convince them of the necessity of preserving the transition process.


La réinstallation s’adresse aux personnes qui n’ont pas gagné – ou n’ont pas essayé de gagner – l’Union européenne pour y demander l’asile; donc, pour tous les chefs d’États qui répètent sans cesse que nous devrions aborder le problème des migrations à la source avant qu’il ne se retrouve dans l’Union européenne, elle devrait constituer l’instrument parfait.

Resettlement is for people who have not reached, or have not tried to reach, the European Union to apply for asylum here, so for all the Heads of State who are constantly saying that we should tackle migration where it originates before it ends up in the European Union, this should be the perfect instrument.


Nous croyons donc qu'il faudrait d'abord essayer de réaliser un découplage effectif, mais que le découplage de la propriété devrait rester au programme à l'avenir.

We therefore believe that an attempt should first be made to achieve effective unbundling, but that ownership unbundling should not be taken off the agenda for the future.


Donc, nous avons, dans ce texte, essayé d'aborder des problématiques qui sont liées au transport maritime.

Thus in this text we have tried to address problems linked to maritime transport.


Vous devrez tout d'abord essayer de donner l'exemple aux États et donc que vous compreniez que nous exigeons plus de vous, dans la mesure du possible, et il faudra qu'un jour, l'on commence à parler très sérieusement de ces cas qui toujours au sein du Conseil et non à la Commission.

It is important that you try to become, firstly, an example for the Member States to follow and that, therefore, you understand that we demand more of you, if possible; and one day we will have to start to talk very seriously about these cases which are always detected in the Council rather than in the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc d’abord essayer ->

Date index: 2024-10-06
w