Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc corrigez-moi " (Frans → Engels) :

J'essaie simplement d'interpréter ce que vous dites, donc corrigez-moi si je m'éloigne de votre message.

I'm just trying to interpret here, so correct me if I'm straying from the message.


J'en conclus donc — et corrigez-moi si je me trompe — que la somme de 10,75 milliards provient des 5,5 milliards de nouveaux fonds d'infrastructure, mais qu'il en reste 5,25 milliards à trouver.

Therefore, I conclude — and correct me if I am wrong — that the $10.75 billion is the $5.5 billion of new funding for infrastructure, which leaves $5.25 billion.


Cependant, le fait est que — et je crois que c'est le sergent Sadler qui l'a mentionné — comme les trafiquants de haut niveau sont cachés bien loin — corrigez-moi, messieurs, si je me trompe — dans la plupart des cas, ils sont arrêtés ou accusés seulement dans le cadre de projets majeurs, quand des informateurs à l'interne entrent en jeu. Cela signifie donc que, si les vendeurs et les trafiquants de drogues, les importateurs ou les exportateurs qui occupent un rôle de moyenne importance sont en prison, nous savons bien que quelqu'un d ...[+++]

However, the fact of the matter is that — and I believe it was Sergeant Sadler who mentioned this — because the high-level dealers are so far removed — and correct me, gentlemen, if I am wrong — the majority of the times they are not either arrested or charged unless inside informants are involved and major projects are going on. The reality is that, while these mid-level drug dealers and traffickers, importers, exporters are in jail, we know someone else will take that spot.


Corrigez-moi si je me trompe, mais nous ne sommes pas ici pour contester juridiquement le Code criminel du Canada ni pour adopter de nouvelles lois pour notre pays, mais pour protéger le privilège du Parlement et son bon fonctionnement, donc l'efficience, l'intégrité et la responsabilité du Parlement lui-même.

My understanding is, and correct me if I'm wrong, we're not here to pass judicial argument on the Criminal Code of Canada and/or to make new laws for this country, but we're here to protect the privilege of Parliament and the operation of Parliament, the efficiencies, and the integrity and the accountability of Parliament itself.


Corrigez-moi si je me trompe, mais lorsque nous en avons parlé, en avril, le système en vigueur supposait 35 heures de travail. DRHC a donc dû réagir en tenant compte du fait qu'on ne comptabiliserait pas 140 heures de travail par mois, mais moins.

Therefore, all they could issue from April on until, I believe, August or September were records of employment saying these individuals were working 35 hours a week, although the workers knew and we knew they weren't working 35 hours a week.




Anderen hebben gezocht naar : vous dites donc corrigez-moi     j'en conclus donc     corrigez-moi     cela signifie donc     loin — corrigez-moi     bon fonctionnement donc     drhc a donc     donc corrigez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc corrigez-moi ->

Date index: 2025-02-13
w