Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paraît donc avoir » (Français → Anglais) :

(13) considérant, dD’une part, que le niveau de garantie minimal prévu par la présente directive ne devrait pas laisser sans protection une proportion trop importante des dépôts, dans l’intérêt tant de la protection des consommateurs que de la stabilité du système financier; que, d’autre part, il ne conviendrait pas d’imposer dans toute la Communauté un niveau de protection qui, dans certains cas, pourrait avoir pour effet d’inciter à une mauvaise gestion des établissements de crédit; qu’il convient de tenir compte du coût du financement des systèmes de garantie; . qu'iIl paraît ...[+++]

(13) OWhereas, on the one hand, the minimum guarantee level prescribed in this Directive should not leave too great a proportion of deposits without protection in the interest both of consumer protection and of the stability of the financial system; whereas,on the other hand, it would not be appropriate to impose throughout the Community a level of protection which might in certain cases have the effect of encouraging the unsound management of credit institutions; whereas the cost of funding schemes should be taken into account. It; whereas it would therefore appear reasonable to set the harmonized minimum guarantee level at


Ils ont donc modifié les dispositions de la LCPE 88—ce qui me semble très logique—et maintenant, après avoir décidé en quelque sorte d'édulcorer le projet de loi, nous revenons à la LCPE 88, car cela nous paraît moins astreignant que la réponse du gouvernement.

They therefore changed the provisions of CEPA 88—which would make a lot of sense to me—and now, having decided to sort of dilute the bill, we've gone back to CEPA 88 because we felt this was weaker than the government response.


J’ai toutefois été en mesure d’observer de près les progrès accomplis par les douze derniers États membres à avoir rejoint l’Union lorsque j’étais président de la commission des affaires étrangères. Ainsi, je peux dire que la Croatie a abattu un travail considérable pendant de nombreuses années et qu’il me paraît donc positif de s’approcher à présent d’un feu vert.

However, as I was able, during my time as chair of the Committee on Foreign Affairs, to closely observe the previous twelve Member States to join as part of the enlargement process, I can say that Croatia is a country that has done a considerable amount of work over a long period of time in order to fulfil the criteria and, for that reason, the progression to a ‘yes’ is a positive one.


Le niveau de revenu paraît donc avoir une beaucoup plus grande influence sur les services que la disctinction établie entre zones rurales et zones urbaines.

It appears that income has much more influence on services than does rural/urban distinctions..


Le niveau de revenu paraît donc avoir une beaucoup plus grande influence sur les services que la disctinction établie entre zones rurales et zones urbaines.

It appears that income has much more influence on services than does rural/urban distinctions..


Le niveau de revenu paraît donc avoir une beaucoup plus grande influence sur les services que la disctinction établie entre zones rurales et zones urbaines.

It appears that income has much more influence on services than does rural/urban distinctions..


- Voilà une question qui me paraît intéressante et qui me semble avoir le soutien de la Commission ; nous allons donc l'examiner au sein du Conseil.

– (FR) This is an interesting question in my view, and one which I believe has the Commission’s support. We shall therefore study it within the Council.


Les questions que nous devons donc nous demander sont: à première vue, paraît-il y avoir eu atteinte aux droits de certains députés et, s'est-il produit quelque chose qui a entravé la capacité des députés d'exercer leurs fonctions de député?

The questions we must therefore ask are, at first glance, does there appear to be a breach of the rights of certain members, and has something occurred which has impaired the ability of members to carry out their duties as members?


En outre, une "passerelle" a été établie entre les services TELETEL et BILDSCHERMTEXT, qui doit permettre d'avoir accès à partir de chaque pays au réseau Videotex de l'autre, en utilisant les terminaux nationaux du pays d'appel. Le différend franco-allemand paraît donc résolu.

The agreement covers: - Approval of the Minitel terminal for connection to the German telephone network and of the Bildschirmtext terminal for connection to the French network. This will therefore allow access via each countries' telephone network to the videotex network in the other country. - Building a bridge between the Teletel and Bildschirmtext videotex services. This will allow access from each country, using its national terminals, to the videotex service in the other.


Donc je privilégie beaucoup plus qu'on interroge ce gouvernement sur l'ensemble de ses actions, et le taux préférentiel pour les provinces par rapport au fonds de pensions du Canada ne me paraît pas la meilleure solution parce qu'en même temps les citoyens demanderont que le fonds soit finalement rentable. Après 30 ans d'erreur, après avoir constaté qu'on n'a pas réussi à le renflouer adéquatement, ce serait une très grave erreur que de ne pas permettre que ce fonds obtien ...[+++]

I would be much more in favour of questioning this government on all its actions, and it does not seems to me that giving the provinces a preferential rate on loans from the Canada pension fund is the best solution because, at the same time, the public will demand that the fund finally become cost-effective after 30 years of going about it the wrong way, after discovering that it was not successfully replenished, it would be a grave mistake not to let this fund produce the best results possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît donc avoir ->

Date index: 2025-01-11
w