Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc aborder maintenant » (Français → Anglais) :

Puisque le conseiller Doucet parlait tout à l'heure de la destruction des villes canadiennes dans les années 50 et 60, lorsque nous avons cessé de prendre le tramway ou le train et que l'automobile est devenue reine, je dois dire que l'on commence à peine à réaliser les effets néfastes de l'automobile et qu'il est donc temps maintenant de revenir aux transports publics, c'est-à-dire d'aborder le nouveau millénaire dans un nouvel état d'esprit.

In regard to the comment Councillor Doucet made about the destruction in Canadian cities in the fifties and sixties when we took out the trams, took out the rail lines, and the car was king, we're only now realizing that there are downsides to car ownership, that we need to get back to public transit, that we have to move into the next millennium with a different mindset.


À ce point-ci, je déclare qu'il s'agit d'un avis de motion et qu'il est recevable; je demande donc si tous consentent à l'aborder maintenant plutôt que dans 48 heures.

I am going to rule that at this point it's a notice of motion, it's in order, and I'm asking whether or not there is unanimous consent for that motion to be dealt with now as opposed to 48 hours from now.


M. Bradbourn n’était même pas présent lors du vote, et je trouve donc un peu fort qu’il aborde maintenant ce sujet.

Mr Bradbourn was not even present at the vote, so it is a bit rich for him to go on about it now.


Tout d’abord, il faut leur demander d’évaluer le plus rapidement possible l’impact que ces accords auront, entre maintenant et 2020 − un horizon assez vaste donc − sur les pays ACP et sur les producteurs européens des régions ultrapériphériques, dont les économies sont étroitement liées à la banane.

In the first instance, they should provide, as quickly as possible, for an evaluation of the impact that these agreements will have between now and 2020 – quite a long timescale, therefore – on ACP countries and on European producers in the outermost regions, whose economies are closely tied to bananas.


Je crois donc fermement que ce serait une bonne chose si la Commission pouvait maintenant sélectionner, dans le document détaillé que j’ai mentionné, des mesures réalisables sur le plan de l’organisation, des finances et du calendrier, et sur lesquelles nous pourrions nous concentrer afin de créer un fort élan initial pour l’adoption d’une philosophie de gestion de l’énergie comme élément de réflexion pour la communauté spécialisée d’abord, et pour le grand p ...[+++]

I therefore firmly believe that it would be a good thing if the Commission could now select measures from the previously mentioned extensive document that are feasible from an organisational, financial and timing perspective, and on which we can concentrate in order to create a strong initial impulse for the adoption of an energy handling philosophy as a component in the thinking of the specialist community at first, and the wider public later.


Pour les Canadiens qui nous écoutent aujourd'hui, je dirai que ce témoignage a maintenant été rétabli et qu'ils peuvent donc savoir ce que M. Laxer a dit à propos de l'incroyable irresponsabilité et imprudence du gouvernement conservateur, qui cède nos ressources énergétiques sans penser d'abord aux intérêts du Canada.

For Canadians who are watching today, let me say that we now have that testimony restored, and they can find out what Mr. Laxer said about the incredible recklessness and irresponsibility of the Conservative government in giving away our energy resources without looking to Canada's interests first.


Le député a donc maintenant la parole afin de poursuivre son intervention. Monsieur le Président, comme je l'ai dit avant la période des questions, j'ai trois thèmes à aborder à propos de la politique fiscale et économique du gouvernement, et le premier, dont j'ai déjà parlé, est sa nature mesquine.

Mr. Speaker, as I said before question period, I had three themes concerning the government's fiscal and economic policy and the first one, which I have already completed, concerned its meanspirited nature.


- Nous avons terminé l'adoption des ordres du jour de la présente période de session et de la prochaine période de session à Bruxelles et nous pouvons donc aborder maintenant les motions de procédure.

– The agendas for the current part-session and the following part-session at Brussels are thus adopted and we can now, therefore, begin to discuss the procedural motions.


Monsieur le Président, je suis députée à la Chambre depuis 13 ans. J'ai donc écouté, année après année, le Parti réformiste, l'Alliance et maintenant le Parti conservateur débiter ses idéologies tout d'abord en tant que parti d'opposition et maintenant en tant que parti au pouvoir.

Mr. Speaker, as a member of the House for 13 years, I have listened year after year to the Reform, the Alliance and now the Conservative Party spew its ideologies, first as opposition and now as government.


Aussi bien les raisons pour lesquelles l'asile est garanti que la procédure doivent être maintenant étendues au niveau européen, et cela - Monsieur le Président du Conseil, vous avez abordé cet aspect -, bien que, actuellement, 90 % des demandeurs d'asile le sont seulement pour des motifs économiques et sont donc refoulés, et bien que les procédures d'examen actuelles durent jusqu'à huit ans. Une telle extension des procédures ne p ...[+++]

It is intended that both the grounds on which asylum is granted and the procedures involved should be extended across Europe. This is despite the fact, as you mentioned, Mr President-in-Office of the Council, that at present some 90% of asylum-seekers apply for asylum on purely economic grounds and are therefore rejected, and despite the fact that the present checking procedures can take up to eight years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc aborder maintenant ->

Date index: 2024-01-04
w