Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domaines qui étaient déjà mentionnés " (Frans → Engels) :

La stratégie d'AIZC de l'UE consiste en une série d'actions concrètes menées dans chacun des domaines d'intervention déjà mentionnés, actions basées sur les conclusions du Programme de démonstration.

The EU Strategy for ICZM consists of a series of concrete actions for each of the above general areas of action, based on the conclusions of the Demonstration Programme.


Les documents techniques publiés dans le cadre du programme de démonstration (en particulier le rapport final de l'étude thématique sur "L'influence des politiques de l'UE sur l'évolution des zones côtières" et le document intitulé "Enseignements à tirer du programme de démonstration de la Commission européenne sur l'aménagement intégré des zones côtières") identifient un certain nombre de domaines politiques, dont ceux déjà mentionnés, qui devront faire l'objet d'une attention particulière.

The technical documents produced in the course of the Demonstration Programme (particularly the final report of the thematic study on the "Influence of EU Policies on the Evolution of Coastal Zones" and the document "Lessons from the European Commission's Demonstration Programme on Integrated Coastal Zone Management") identify some policy areas that will receive special attention, including those mentioned below.


La stratégie en matière de ressources attachera une grande importance à l'intégration des problématiques environnementales dans les autres politiques ayant une influence sur les incidences de l'utilisation des ressources naturelles sur l'environnement, mais sans chercher à lancer des initiatives spécifiques dans des domaines qui relèvent déjà de politiques bien établies, notamment dans le cadre des accords internationaux mentionnés plus haut ...[+++]

The Resources Strategy will emphasise the importance of integration of environmental concerns into other policies that affect environmental impacts of natural resources use but it will not attempt to implement specific initiatives in areas that are already covered by well-established policies, including the previously mentioned international agreements.


Cependant, la Commission reste préoccupée par deux autres points importants, qui étaient déjà mentionnés dans sa lettre de mise en demeure du 17 janvier et qui forment maintenant la base de son avis motivé:

However, the Commission remains concerned about two other important issues, which were already included in the letter of formal notice of 17 January and which are now the basis for the reasoned opinion:


J'aimerais mentionner à titre de contexte, comme le président l'a déjà mentionné, que dans le document plus long que nous avons réalisé sur le thème un—et je ne l'ai jamais mentionné encore—nous avons utilisé les Affaires indiennes et du Nord canadien à titre d'exemple et que nous avons dit qu'étant donné ce que ce ministère a réalisé au cours des dernières années à titre de projet pilote en matière de rapport, et ce qui arriverait si ces modes de fonctionnement ...[+++]

I should mention as background, as the chair has already indicated, in the longer document what we have done in theme one—and I never mentioned this—is to use Indian and Northern Affairs Canada as an example and sort of said that given what INAC has been doing over the last five years as a pilot project in this kind of reporting, and what would happen if these things were implemented or the extent to which they have been implemented.


Cette notion recouvre des principes qui étaient déjà bien ancrés dans les droits des États membres, tels que les «pratiques de marché honnêtes» et «la bonne foi», les valeurs normatives qui s’appliquent expressément dans un domaine d’activité commerciale donné revêtant une importance supplémentaire.

This notion encompasses principles which were already well-established in the laws of the Member States, such as ‘honest market practice’ and ‘good faith’, with additional relevance being given to the normative values specifically applying in a given field of business activity.


En ce qui concerne la coopération pour l'intégration régionale, la coopération en matière sanitaire et le transfert d'expériences sont ajoutées aux domaines déjà mentionnés pour le Paraguay.

As regards cooperation on regional integration, health matters and the transfer of experience were added to the areas already mentioned for Paraguay.


M. Stephen Harper (Calgary-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, j'ai déjà demandé pourquoi les allocations pour frais, les frais de déplacement et les salaires des parlementaires étaient tous publiés dans les comptes publics, mais que les bénéficiaires de pensions de parlementaires n'y étaient pas mentionnés.

Mr. Stephen Harper (Calgary West, Ref.): Mr. Speaker, I have asked before about the fact that the MPs' expense allowances, travel expenses and salaries are all published in the public accounts but MP pension beneficiaries are not.


Comme plusieurs de mes estimés collègues l'ont déjà mentionné, les nouveaux domaines qui seront visés par l'OMC, alors qu'ils ne l'étaient pas dans le dernier accord du GATT, sont les services, l'investissement lié au commerce et la propriété intellectuelle.

As already mentioned by several of my esteemed colleagues in the House, some new areas which have been added under the WTO over the old GATT agreement are services, trade related investment and intellectual property.


C'est pourquoi il est prévu que certains produits mentionnés à l'annexe VI sont exclus dès le 1er janvier 1995, soit s'ils étaient déjà exclus auparavant, soit s'ils bénéficiaient d'une préférence limitée à moins de 1% en volume de leurs exportations totales du pays concerné (0,5 % pour les textiles).

It is for this reason that products which were already excluded under the previous scheme, or for which the preferential treatment covered less than 1% by volume of the total exports of the country concerned (0.5% for textiles), will be excluded from 1 January 1995 (see Annex VI).


w