Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domaine du sport demeurent très modestes " (Frans → Engels) :

Toutefois, les progrès sont très modestes et demeurent entravés par la hausse permanente des prix de l'immobilier.

However, progress has been very limited and worsened by the steady increase in the prices of housing.


Erasmus+ est le programme de l'UE 2014-2020 pour la mobilité et la coopération transnationale dans les domaines de l'éducation, de la formation, de la jeunesse et du sport, domaines très importants pour la construction de l'avenir des jeunes et de l'Europe.

Erasmus+ is the EU's programme for mobility and transnational cooperation in the areas of education, training, youth and sport for the period 2014-2020, areas that are very important in building the future of young people and of Europe.


(5) Il convient de mettre en place un système d’information permettant aux États membres et à la Commission d’échanger des informations et des alertes dans le domaine de la protection des infrastructures critiques (PIC) et de renforcer leur dialogue à ce sujet, tout en favorisant l’intégration et une meilleure coordination des différents programmes de recherche PIC nationaux, qui demeurent très cloisonnés.

(5) It is appropriate to establish an information system that will enable Member States and the Commission to exchange information and alerts in the field of Critical Infrastructure Protection (CIP), to strengthen their CIP dialogue, and contribute towards promoting the integration and better coordination of nationally scattered and fragmented CIP research programmes.


Le livre blanc de la Commission sur le sport du 11 juillet 2007 , dans lequel l’ensemble des acteurs ayant des responsabilités dans le domaine de la santé publique étaient appelés à prendre en considération les risques du dopage pour la santé, et la communication de la Commission du 18 janvier 2011 intitulée «Développer la dimension européenne du sport» , dans laquelle il est indiqué que le dopage demeure une menace de taille pour ...[+++]

The Commission’s White Paper on Sport of 11 July 2007 which called on all actors with a responsibility for public health to take the health risk aspects of doping into account, and the Commission’s Communication of 18 January 2011 on Developing the European Dimension in Sport , which stated that doping remains an important threat to sport and that use of doping substances by amateur athletes poses serious public health hazards and ...[+++]


J’entends par là le droit à la propriété et, qui plus est, le droit à la propriété de personnes souvent très modestes, qui ne demandaient rien de plus que de passer le reste de leurs jours dans les petites demeures qu’il s’étaient construites.

By this I mean the right to property, and moreover the right to property of people whose circumstances were frequently very modest, and who wanted nothing more than to spend the rest of their lives in the small homes they had built for themselves.


Cela amènerait la contribution américaine à 15 milliards USD, ce qui demeure très modeste quand on pense que des gens comme Bill Gates donnent 1 milliard USD à titre de contribution personnelle.

That would bring the US contribution up to USD 15 billion, which is still very low indeed when you think that people like Bill Gates give USD 1 billion as personal donations.


Il s'agit de l'idée d'un fonds commun, qui a d'ores et déjà été doté par plusieurs pays et qui servira à l'achat en gros de médicaments à bas prix, réglant ainsi - à condition que les financements nécessaires soient là, or, pour l'instant, ils demeurent très modestes - cette partie du problème de l'accessibilité liée aux prix.

The idea is for there to be a joint fund, to which several countries have already contributed and which will be used to buy medicines wholesale at low cost, which will therefore solve this part of the problem regarding price-related access, provided that the necessary funds are in place. For the time being, however, the funds are still very limited.


Je demeure toutefois pessimiste quant à la possibilité que ces très modestes propositions soient acceptées.

However I am pessimistic as to the possibility of those very modest proposals being accepted.


Je demeure toutefois pessimiste quant à la possibilité que ces très modestes propositions soient acceptées.

However I am pessimistic as to the possibility of those very modest proposals being accepted.


la communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions intitulée «Développer la dimension européenne du sport» , et l'étude de 2010 sur «Le volontariat dans l'Union européenne», qui montrent la très grande diversité des activités de volontariat dans le sport dans l'ensemble de l'UE et mettent l'accent sur les dispositions juridiques et les sources de financemen ...[+++]

The Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on ‘Developing the European dimension in sport’ , and the 2010 study on ‘Volunteering in the European Union’, which provide evidence of a very high degree of diversity in volunteering in sport across the EU and focus on legal arrangements and sources of financing in this field, also drawing attention to the need for the training of volunteers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domaine du sport demeurent très modestes ->

Date index: 2021-04-24
w