Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dollars par habitant étaient annuellement consacrés " (Frans → Engels) :

Or, je veux rappeler à la ministre qu'en Bosnie, 325 dollars par habitant étaient annuellement consacrés au volet humanitaire, alors qu'en Afghanistan, on parle de moins de 50 dollars par habitant.

I would like to remind the minister that in Bosnia, the government spent $325 per person on humanitarian relief, but in Afghanistan, it is spending less than $50 per person.


Les effets potentiels sont importants: Si, par exemple, les prix du pétrole devaient atteindre 100 dollars le baril en 2030 (au cours actuel) les importations d'énergie de l’UE-27 s'élèveraient à environ 170 milliards d'euros, soit une augmentation annuelle de 350 euros par habitant[3].

The potential effects are significant: if, for example, the oil price rose to 100 $/barrel in 2030, the EU-27 energy total import bill would increase by around € 170 billion, an annual increase of €350 for every EU citizen[3].


Le Canada consacre moins d’argent à l’ETS que bien d’autres pays avec lesquels il devrait pourtant être sur un pied d’égalité. Par exemple, on investit au Canada moins de 8 millions de dollars annuellement dans l’ETS, tous ordres de gouvernement confondus (4,3 millions environ pour l’OCCETS et approximativement 3 millions de dollars pour les organismes provinciaux), comparativement aux quel ...[+++]

On a worldwide basis, Canada spends less in HTA activities than other countries with which Canada ought to at least be on a par. For example, all levels of government invest less than $8 million in Canada (some $4.3 million by CCOHTA and about another $3 million by provincial agencies), whereas the United Kingdom provides some $100 million to its national HTA body – the National Institute for Clinical Evidence (NICE).


Ce montant se compare avantageusement aux 63 millions de dollars annuels consacrés au fonctionnement du Programme canadien des armes à feu, et aux 9,1 millions de dollars consacrés aux activités d'enregistrement, selon le rapport de la GRC.

This amount compares favourably with the $63 million dedicated annually to the operation of the Canadian Firearms Program and the $9.1 million dedicated to registration activities, according to the RCMP report.


O. considérant que l'efficience énergétique de l'UE est dix fois plus grande que celle de la Russie (145,9 tonnes équivalent pétrole (TEP) par million de dollars du PIB dans l'UE, contre 1 316,5 TEP par million de dollars du PIB en Russie); considérant que les émissions de CO2 par habitant étaient de 8,4 tonnes/an dans l'UE et de 10,4 tonnes/an en Russie,

O. whereas the EU’s energy efficiency is ten times greater than Russia’s (145.9 tonnes of oil equivalent [TOE] per million dollars of GDP in the EU against 1 316.5 TOE per million dollars of GDP in Russia); whereas CO2 emissions per inhabitant were 8.4 tonnes/year in the EU and 10.4 tonnes/year in Russia,


C'est pourquoi nous recommandons au gouvernement fédéral d'augmenter le financement qu'il consacre aux arts en ajoutant 5 dollars par habitant au budget du Conseil des Arts du Canada — soit un nouvel investissement d'environ 150 millions de dollars — , d'éliminer l'impôt sur les gains en capital provenant de dons de titres cotés en bourse, de modifier les règles de l'ADRC pour présumer du statut de travailleur ...[+++]

It is to that end that we recommend that the federal government increase its funding of the arts by adding $5 per capita to the budget of the Canada Council that would be roughly $150 million in new investments eliminate capital gains tax on gifts of appreciated securities, adopt new CCRA rules to presume the self-employment status of artists as entrepreneurs whose talents are their tools of work, and increase the international touring budget of the Department of Foreign Affairs to $20 million.


En 2003, 11 000 personnes sont devenues millionnaires en Inde, alors que 8 millions d’habitants étaient sans emploi et 50 millions vivaient avec moins d’un dollar par jour.

In 2003, 11 000 new millionaires were created in India, while 8 million people were unemployed and 50 million lived on less than a dollar a day.


M. Yves Rocheleau: Je reviens sur trois pourcentages que vous nous avez donnés en parlant du G-8: il effectue 75 p. 100 des dépenses militaires annuelles mondiales, qui totalisent 800 milliards de dollars; il fait 87 p. 100 du commerce des armes, qui s'élève à 40 milliards de dollars par année; ses membres consacrent seulement 0,22 p. 100 de leur produit intérieur brut à l'aide publique au développement, alors que l'ONU recommand ...[+++]

Mr. Yves Rocheleau: I would like to come back to the three figures you gave us with respect to the G-8: you said that it accounts for 75% of annual world military expenditures, which amount to $800 billion; it is involved in 87% of all arms trade, which amounts to $40 billion a year; and its members spend only 0.22% of their GDP on ODA, despite the fact that the UN recommends that this figure be 0.7%.


Le potentiel de la Chine n'est pas seulement celui d'une économie active sur le plan international mais également celui d'un vaste continent comptant 1 milliard 3 millions d'habitants ayant un revenu annuel moyen de 950 dollars par habitant et des écarts de richesses ...[+++]

China's potential is not simply that of an international trading economy but also very much that of a vast continent, with its population of 1.3 bn, an average annual income of US$ 950 per capita and huge disparities in wealth.


La Tanzanie, l'Ouganda et la Zambie peuvent être cités en exemple en ce qui concerne les conséquences de l'endettement: la Tanzanie a consacré deux fois plus d'argent au remboursement de ses dettes qu'à l'approvisionnement en eau potable; dans ce pays, 2 dollars par habitant sont dépensés pour les soins de santé et 5 pour le service de la dette.

Tanzania, Uganda and Zambia may be regarded as examples of the implications of the debt burden: Tanzania repaid twice as much towards its debts as it disbursed for clean drinking water supplies: per capita expenditure on health care was $2 and $5 on debt servicing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dollars par habitant étaient annuellement consacrés ->

Date index: 2023-07-29
w